Shockadelica (Shockadelica) de Prince

Tradução completa da música Shockadelica para o Português

Shockadelica
Shockadelica
Tradução automática
Shockadelica
Shockadelica
Look'it here
Look'it aqui
(The lights go out)
(As luzes apagarem)
The lights go out
As luzes apagam
The smell of doom
O cheiro da perdição
Is creepin' into your lonely room
Está rastejando em seu quarto solitário
The bed's on fire
A cama está pegando fogo
Your fate is sealed
Seu destino está selado.
And you're so tired
E você está tão cansada
And the reason is Camille-mille
E a razão é Camille-mille
Shockadelica
Shockadelica
The girl must be a witch
A garota deve ser uma bruxa
She got your mind, body, and soul hitched
Ela tem sua mente, corpo e alma à boleia
Shockadelica
Shockadelica
You need a second opinion
Você precisa de uma segunda opinião
But she never wears a stitch
Mas ela nunca usa um ponto
So you can't take her home
Então você não pode levá-la em casa
She got you tied with a golden rope
Ela está amarrada com uma corda dourada
She won't let you play your guitar
Ela não vai deixar você tocar sua guitarra
And when you've cried enough
E quando você já chorou o suficiente
Maybe she'll let you up
Talvez que ela deixá-lo
For a nasty ride in her shockadeli-car
Para um passeio desagradável em seu carro-shockadeli
She'll make you beg (please) girl
Ela vai fazer você implorar (por favor) menina
Shockadelica
Shockadelica
Got you in a trance
Você está em um transe
'Cause when this woman say dance you dance
Porque quando esta mulher dizer dança dança
Shockadelica
Shockadelica
You need a second opinion
Você precisa de uma segunda opinião
But you just can't leave her alone
Mas você não pode deixá-la sozinha
As though you got no mind of your own
Como se você não tem nenhuma mente própria
Shockadelica, shockadelica
Shockadelica, Shockadelica
Shockadelica, shockadelica
Shockadelica, Shockadelica
Shockadelica
Shockadelica
The lights go out
As luzes apagam
The smell of doom
O cheiro da perdição
Again is creepin' into your lonely room
Mais uma vez está rastejando em seu quarto solitário
Is this a dream
Isto é um sonho
Or is this real (or is this real)
Isso é real (ou isso é real)
Or is this just a mirage you feel
Ou isso é apenas uma miragem que se sente
Shockadelica, shockadelica
Shockadelica, Shockadelica
Shockadelica
Shockadelica
She must be witch
Ela deve ser bruxa
She got your mind, body, and soul hitched
Ela tem sua mente, corpo e alma à boleia
Shockadelica
Shockadelica
You need a second opinion
Você precisa de uma segunda opinião
She never wears a stitch
Ela nunca usa um ponto
You can't take her home
Você não pode levar para casa
Shockadelica
Shockadelica
She got you in a trance
Ela te pegou em transe
When this girl say dance
Quando uma garota diz dança
Baby, baby, baby, you dance (Shockadelica)
Baby, baby, baby, você dança (Shockadelica)
You dance, you dance, you dance, you dance, you
Dança, dança, dança, dança, você
Shockadelica (she must be a witch) yeah
Shockadelica (ela deve ser uma bruxa) sim
Shockadelica (she got my mind, body, and soul hitched)
Shockadelica (ela tem a minha mente, corpo e alma à boleia)
Shockadelica (I need a second, I need a second opinion)
Shockadelica (eu preciso de um segundo, eu preciso de uma segunda opinião)
Shockadelica (I just can't leave here alone)
Shockadelica (não só posso deixar aqui sozinho)
The lights go out
As luzes apagam
The smell of doom
O cheiro da perdição
Again is creeping into your lonely room
Mais uma vez está rastejando em seu quarto solitário
(Is this a dream)
(Isto é um sonho)
Is this a dream
Isto é um sonho
Or is this real
Ou isso é verdade
(Or is it just a mirage)
(Ou é apenas uma miragem)
Or is this just a mirage you feel
Ou isso é apenas uma miragem que se sente
(Is this just a mirage) (or is it just a mirage)
(Isso é apenas uma miragem) (ou é apenas uma miragem)
(Is this just a mirage) (or is it just a mirage) (shockadelica)
(Isso é apenas uma miragem) (ou é apenas uma miragem) (Shockadelica)
(Is this just a mirage) (or is it just a mirage)
(Isso é apenas uma miragem) (ou é apenas uma miragem)
(Or is this just a mirage) (or is it just a mirage)
(Ou isso é apenas uma miragem) (ou é apenas uma miragem)
(Is it just a)
(É só um)
Shockadelica
Shockadelica
vídeo incorreto?