U Know
Tradução automática
U Know
U Know
Put your hands together
Junte suas mãos
No, like this
Não, assim
Surprise, suprise
Surpresa, surpresa
Another treat, another trick
Outro tratamento, outro truque
This is sweet
Este é doce
Which one’s which
Quais do que um
For the record, let me state
Para o registro, deixe-me estado
That I never had a reason to
Que eu nunca tive um motivo para
Break contractually or sever
Quebre contratualmente ou cortar
Relationship with anyone I pleasure
Relacionamento com quem eu prazer
For the playa, let me stop and say-a
Para o playa, deixe-me parar e dizer-a
That I only paid attention when
Que eu só prestei atenção quando
When I heard you mention that
Quando ouvi você mencionar que
He tried to take your treasure
Ele tentou tirar o seu tesouro
Oh no he didn’t
Ah, não, ele não fez
And as a matter of fact
E, como uma questão de fato
I would have gave you back
Eu teria lhe deu de volta
But then he had a heart attack
Mas então ele teve um ataque cardíaco
When you made him pack
Quando você fez as malas
And said his shack without you would be better
E disse que seu barraco sem você seria melhor
See, what I really mean
Veja, o que eu realmente quero dizer
See, what I really mean
Veja, o que eu realmente quero dizer
Is that our future queen
É que a nossa futura rainha
Should never be in frustulation
Nunca deve ser em frustulation
With this rock and roll machine
Com esta máquina de rock and roll
Oh no not ever
Oh não, não nunca
Yeah, you know
Sim, você sabe
What
O que
You know how much I want you
Você sabe o quanto eu quero você
You know how much I care
Você sabe o quanto eu me importo
When he gone, he know I’m gonna flaunt you
Quando ele se foi, ele sabe que eu vou ostentar você
You know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe
You know how much I want you
Você sabe o quanto eu quero você
You know how much I care
Você sabe o quanto eu me importo
When he gone, he know I’m gonna flaunt you
Quando ele se foi, ele sabe que eu vou ostentar você
You know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe
If you really wanna find the answer
Se você realmente quer encontrar a resposta
To this cancer, then we must rewind
Para esse tipo de câncer, então devemos retroceder
Then nevermind the first opinion
Então nevermind o primeiro parecer
You better act surprised
É melhor agir com surpresa
To run this game requires fame
Para executar este jogo requer fama
You stole a name and nothing gained
Você roubou um nome e nada ganhou
Unless you sacrifice my dear
A menos que você sacrifique minha querida
It’s only claim for his dominion
É apenas pedido de seu domínio
And any question of the deal
E qualquer pergunta do negócio
Is met with another demand to kneel
É recebido com outra demanda para ajoelhar
And reprimand concealed allegations of you sinning
E repreender as alegações de que pecando escondido
That’s why
É por isso
Feminine wiles are not surprised
Artifícios femininos não são surpreendidos
In recognizing that the power of the breasts
Ao reconhecer que o poder dos seios
Is just a test that you’ll be winning
É apenas um teste que você vai estar ganhando
You know how much I want you
Você sabe o quanto eu quero você
You know how much I care
Você sabe o quanto eu me importo
When he gone, he know I’m gonna flaunt you
Quando ele se foi, ele sabe que eu vou ostentar você
You know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe
You know how much I want you
Você sabe o quanto eu quero você
You know how much I care
Você sabe o quanto eu me importo
When he gone, he know I’m gonna flaunt you
Quando ele se foi, ele sabe que eu vou ostentar você
You know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe
You know how much I want you
Você sabe o quanto eu quero você
You know how much I care
Você sabe o quanto eu me importo
When he gone, he know I’m gonna flaunt you
Quando ele se foi, ele sabe que eu vou ostentar você
You know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe
vídeo incorreto?