Lost Cause
Tradução automática
Lost Cause
Causa Perdida
I'm a sinner, i ain't a saint
Eu sou uma pecadora, não sou uma santa
I should pray as much as i complain
Eu deveria rezar tanto quanto eu reclamo
Oh, it's all just a lost cause
Oh, é tudo só uma causa perdida
If you knew me when i was eight
Se você me conhecesse quando eu tinha oito
I was the queen of labor day parades
Eu era a rainha dos desfiles do dia do trabalho
Oh, it's all just a lost cause
Oh, é tudo só uma causa perdida
Lost cause
Causa perdida
I'm waiting for the reason for it all
Eu estou esperando pela razão de tudo
Lost cause
Causa perdida
When you work to buy some food
Quando você trabalha pra comprar comida
Then you work to turn it into
Então você trabalha para transformá-lo
Oh, it feels just like a lost cause
Oh, parece só uma causa perdida
And when you're marching in peace parades
E quando você está marchando em desfiles da paz
But it feels just like charades
Mas parece só charadas
Oh, it's all just a lost cause
Oh, é tudo só uma causa perdida
I'm pretty lazy, i like to sleep
Eu sou bem preguiçosa, eu gosto de dormir
You could say i am pretty beat
Você poderia dizer eu sou bem vencedora
Oh, am i just a lost cause?
Oh, eu sou um causa perdida?
Lost cause
Causa perdida
I'm waiting for the reason for it all
Eu estou esperando pela razão de tudo
Lost cause
Causa perdida
Lost cause
Causa perdida
I'm waiting for the reason for it all
Eu estou esperando pela razão de tudo
Lost cause
Causa perdida
vídeo incorreto?