Common People
Tradução automática
Common People
Pessoas Comuns
She came from Greece she had a thirst for knowledge
Ela veio da Grécia e tinha uma sede por conhecimento
She studied sculpture at St. Martin's college
Estudava escultura na faculdade de St. Martin
That's where I
E foi aí que eu
Caught her eye
Chamei sua atenção
She told me that her dad was loaded
Ela me disse que seu pai era ricaço
I said "in that case I'll have rum and coca-cola"
Eu disse "nesse caso eu vou pedir rum e coca-cola."
She said "fine"
Ela disse "certo"
And then in thirty seconds time she said
E depois de trinta segundos ela disse
"I want to live like common people
"Eu quero viver que nem pessoas comuns
I want to do whatever common people do
Eu quero fazer o que quer que pessoas comuns façam
I want to sleep with common people
Eu quero dormir com pessoas comuns
I want to sleep with common people like you."
Eu quero dormir com pessoas comuns como você."
Well what else could I do?
Bem, o que mais eu podia fazer?
I said "I'll see what I can do"
Eu disse "eu vou ver o que posso fazer."
I took her to a supermarket
Eu a levei em um supermercado
I don't know why, but I had to start it somewhere
Eu não sei por quê, mas eu tinha que começar em algum lugar
So it started there
Então começou lá.
I said "pretend you've got no money"
Eu disse "finja que você não tem dinheiro"
But she just laughed an said "oh, you're so funny"
Mas ela apenas riu e disse "ah, você é tão engraçado"
I said "yeah?
Eu disse "é?
Well I can't see anyone else smiling in here
Bom, eu não vejo mais ninguém sorrindo aqui
Are you sure you want to live like common people
Você tem certeza de que quer viver que nem pessoas comuns?
You want to see whatever common people see
Que quer ver o que quer que pessoas comuns vêem?
You want to sleep with common people
Que quer dormir com pessoas comuns?
You want to sleep with common people like me?"
Que quer dormir com pessoas comuns como eu?"
But she didn't understand
Mas ela não entendeu
She just smiled and held my hand
Ela apenas sorriu e segurou minha mão
Rent a flat above a shop
Alugue um quartinho em cima de uma loja
Cut your hair and get a job
Corte o cabelo e arranje um emprego
Smoke some fags and play some pool
Fume uns cigarros e jogue bilhar
Pretend you never went to school
Finja que você nunca foi à escola
But still you'll never get it right
Mas ainda assim você não vai acertar
'Cos when you're laid in bed at night
Porque quando você estiver deitada na cama à noite
Watching roaches climb the wall
Vendo baratas subindo nas paredes
If you called your dad he could stop it all
Se você ligasse pro seu pai ele pararia tudo isso
Yeah
É
You'll never live like common people
Você nunca vai viver que nem pessoas comuns
You'll never do whatever common people do
Você nunca vai fazer o que quer que pessoas comuns fazem
You'll never fail like common people
Você nunca vai falhar que nem pessoas comuns
You'll never watch your life slide out of view
Você nunca vai ver sua vida escorrendo pelas mãos
And then dance, and drink, and screw
E dançar, beber e trepar
Because there's nothing else to do
Porque não há mais nada a se fazer
Sing along with the common people
Cante junto com as pessoas comuns
Sing along and it might just get you through
Cante junto e talvez você se enturme
Laugh along with the common people
Ria junto com as pessoas comuns
Laugh along even though they're laughing at you
Ria junto mesmo que elas estejam rindo de você
And the stupid things that you do
E das coisas estúpidas que você faz
Because you think that poor is cool
Porque você acha ser pobre é legal
Like a dog lying in a corner
Como um cachorro deitado na esquina
They will bite and never warn you
Eles vão te morder sem avisar
Look out
Cuidado
They'll tear your insides out
Eles vão te rasgar por dentro
(Something muffled underneath, maybe: I'm sorry
(Algo resmungado, talvez: me desculpe
Mr .Dalton, there's no need to be concerned)
Sr. Dalton, não há motivo para se preocupar)
'Cos everybody hates a tourist
Porque todo mundo odeia um turista
Especially one who thinks it's
Especialmente aquele que pensa que
All such a laugh
É tudo uma piada
Yeah and the chip stain's grease will come out in the bath
E que a mancha de gordura de batatinha vai sair no banho
You will never understand
Você nunca vai entender
How it feels to live your life
Como é viver a vida
With no meaning or control
Sem sentido nem controle
And with nowhere else to go
E sem lugar para ir
You are amazed that they exist
Você está se divertindo com a existência deles
And they burn so bright whilst you can only wonder why
E eles brilham tanto enquanto você só se pergunta por quê?
Rent a flat above a shop
Alugue um quartinho em cima de uma loja
Cut your hair and get a job
Corte o cabelo e arranje um emprego
Smoke some fags and play some pool
Fume uns cigarros e jogue bilhar
Pretend you never went to school
Finja que você nunca foi à escola
But still you'll never get it right
Mas ainda assim você não vai acertar
'Cos when you're laid in bed at night
Porque quando você estiver deitada na cama à noite
Watching roaches climb the wall
Vendo baratas subindo nas paredes
If you called your dad he could stop it all
Se você ligasse pro seu pai ele pararia tudo isso
You'll never live like common people
Você nunca vai viver que nem pessoas comuns
You'll never do what common people do
Você nunca vai fazer o que quer que pessoas comuns fazem
You'll never fail like common people
Você nunca vai falhar que nem pessoas comuns
You'll never watch your life slide out of view
Você nunca vai ver sua vida escorrendo pelas mãos
And dance, and drink, and screw
E dançar, beber e trepar
Because there's nothing else to do
Porque não há mais nada a se fazer
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
I want to live with common people like you
Eu quero viver com pessoas comuns que nem você
Aa-aa-ah la la la la...
Aa-aa-ah la la la la...
Oh, yeah
Oh, yeah
vídeo incorreto?