Mis-shapes
Tradução automática
Mis-shapes
Mis-shapes
Mis-shapes, mistakes, misfits.
Mis-formas, erros, desajustes.
Raised on a diet of broken biscuits, oh we don't look the same as you
Criada em uma dieta de biscoitos quebrados, oh não vemos o mesmo que você
We don't do the things you do, but we live around here too.
Nós não fazemos as coisas que você faz, mas vivemos por aqui também.
Oh really.
Oh realmente.
Mis-shapes, mistakes, misfits, we'd like to go to town but we can't risk it
Mis-formas, erros, desajustes, gostaríamos de ir para a cidade, mas não podemos arriscar
Oh 'cause they just want to keep us out.
Oh porque eles só querem nos manter fora.
You could end up with a smash in the mouth just for standing out.
Você pode acabar com uma quebra na boca apenas para se destacar.
Oh really. brothers, sisters, can't you see?
Oh realmente. irmãos, irmãs, você não pode ver?
The future's owned by you and me.
O futuro está possuído por você e eu.
There won't be fighting in the street.
Não estará lutando na rua.
They think they've got us beat, but revenge is going to be so sweet.
Eles pensam que eles conseguiram nos vencer, mas a vingança vai ser tão doce.
We're making a move, we're making it now, we're coming out of the side-lines.
Nós estamos fazendo um movimento, estamos fazendo isso agora, estamos saindo das linhas colaterais.
Just put your hands up - it's a raid yeah:
Basta colocar as mãos para cima - é um sim raid:
We want your homes, we want your lives,
Nós queremos suas casas, queremos suas vidas,
We want the things you won't allow us.
Queremos que as coisas que você não nos permitem.
We won't use guns, we won't use bombs
Nós não vamos usar armas, não vamos usar bombas
We'll use the one thing we've got more of - that's our minds.
Usaremos a única coisa que temos mais de - que é a nossa mente.
Check your lucky numbers, that much money could drag you under, oh.
Verifique seus números da sorte, que muito dinheiro pode arrastá-lo para baixo, oh.
What's the point of being rich if you can't think what to do with it?
Qual é o ponto de ser rico, se você não pode pensar o que fazer com ele?
'cause you're so very thick.
Porque você é tão grossa.
Oh we weren't supposed to be, we learnt too much at school now
Oh, não era suposto ser, nós aprendemos muito na escola agora
We can't help but see.
Não podemos deixar de ver.
That the future that you've got mapped out is nothing much to shout about.
Que o futuro que você tem traçado não é nada muito sobre a mensagem.
We're making a move, we're making it now,
Nós estamos fazendo um movimento, estamos fazendo isso agora,
We're coming out of the side-lines.
Estamos saindo das linhas colaterais.
Just put your hands up - it's a raid.
Basta colocar as mãos para cima - é um assalto.
We want your homes, we want your lives,
Nós queremos suas casas, queremos suas vidas,
We want the things you won't allow us.
Queremos que as coisas que você não nos permitem.
We won't use guns, we won't use bombs
Nós não vamos usar armas, não vamos usar bombas
We'll use the one thing we've got more of - that's our minds.
Usaremos a única coisa que temos mais de - que é a nossa mente.
Brothers, sisters, can't you see?
Irmãos, irmãs, você não pode ver?
The future's owned by you and me.
O futuro está possuído por você e eu.
There won't be fighting in the street.
Não estará lutando na rua.
They think they've got us beat but revenge is going to be so sweet.
Eles pensam que eles conseguiram nos vencer, mas a vingança vai ser tão doce.
We're making a move. we're making it now.
Nós estamos fazendo um movimento. estamos fazendo isso agora.
We're coming out of the sidelines.
Estamos saindo das linhas laterais.
Just put your hands up - it's a raid.
Basta colocar as mãos para cima - é um assalto.
We want your homes, we want your lives,
Nós queremos suas casas, queremos suas vidas,
We want the things you won't allow us.
Queremos que as coisas que você não nos permitem.
We won't use guns, we won't use bombs
Nós não vamos usar armas, não vamos usar bombas
We'll use the one thing we've got more of - that'sour minds.
Usaremos a única coisa que temos mais de - mentes that'sour.
And that's our minds. yeah.
E essa é a nossa mente. sim.
vídeo incorreto?