Mercy, Mercy, Mercy (Misericórdia, Misericórdia, Misericórdia) de Queen Latifah

Tradução completa da música Mercy, Mercy, Mercy para o Português

Mercy, Mercy, Mercy
Mercy, Mercy, Mercy
Tradução automática
Mercy, Mercy, Mercy
Misericórdia, Misericórdia, Misericórdia
My baby, she may not look
Meu bebê, ela não pode olhar
Like one of those bunnies out of the Playboy book
Como um daqueles coelhinhos do livro da Playboy
Well, I'm sorry bout that, Mr. Williams
Bem, eu sinto muito que luta, Williams
But she's got something,
Mas ela tem alguma coisa,
Johnny, much greater than gold
Johnny, muito maior do que o ouro
Well, now what's that?
Bem, agora o que é isso?
I'm crazy 'bout that girl,
Eu sou louca por essa menina,
She's got so much soul
Ela tem tanta alma
She's got the kind of loving, kissin' and a-huggin'
Ela tem o tipo de amor, beijando e abraçando-'
Sure is mellow, glad that I'm her fellow
Claro que é maduro, feliz que eu sou seu companheiro
And I know that she knocks me off my feet
E eu sei que ela me tira os meus pés
Have mercy on me!
Tem misericórdia de mim!
'Cause she knocks me off my feet
Porque ela me tira os meus pés
Can you dig it?
Sacou?
There is no girl in the whole world
Não há menina em todo o mundo
That can love me like you do - ow!
Isso pode me amar como você faz - agora!
Tell 'em bout it, Watson
Diga a eles sobre isso, Watson
My baby now, when she walks by
Meu bebê agora, quando ela passa
All the fellows go '~', and I know why
Todos os bolsistas ir '~', e eu sei porquê
Have mercy, just look at her walk
Tem misericórdia, basta olhar para sua caminhada
It's simply because that girl, she walks so fine
É simplesmente porque essa menina, ela anda tão bem
And if she ever leave me, I will lose my mind
E se ela me deixar, eu vou perder minha mente
Because she's got the kind of lovin',
Porque ela tem o tipo de "amor,
Kissin' and a-huggin'
Beijos e um aperto
Sure is mellow, glad that I'm her fellow
Claro que é maduro, feliz que eu sou seu companheiro
And I know that she knocks me off my feet
E eu sei que ela me tira os meus pés
Have mercy on me!
Tem misericórdia de mim!
'Cause she knocks me off my feet
Porque ela me tira os meus pés
I'd better tell 'em one more thing
É melhor eu dizer-lhes mais uma coisa
There is no girl in the whole world
Não há menina em todo o mundo
That can love me like you do
Isso pode me amar como você faz
Ow, tell 'em bout it, Mr. Williams
Agora, dizer a eles sobre isso, Williams
Now everybody in my neighborhood
Agora todo mundo no meu bairro
An' that's what's grooving me
Um 'isso é o que me grooving
Will testify that my girl, she looks so good
Vai testemunhar que a minha menina, ela é tão bonita
Well, let me tell you something else right here
Bem, deixe-me dizer-lhe algo mais aqui
She looks so fine, she give eyesight to the blind
Ela parece tão bem, ela dá a visão aos cegos
Help 'em to make 'em see
Ajuda-os a fazê-los ver
And if she ever leave me, I will lose my mind
E se ela me deixar, eu vou perder minha mente
Because she's got the kind of lovin',
Porque ela tem o tipo de amor ',
Kissin' and a-huggin'
Beijar 'e um aperto
Sure is mellow, glad that I'm her fellow
Claro que é maduro, feliz que eu sou seu companheiro
And I know that she knocks me off my feet
E eu sei que ela me tira os meus pés
Have mercy on me!
Tem misericórdia de mim!
'Cause she knocks me off my feet
Porque ela me tira os meus pés
Can you dig it?
Sacou?
There is no girl in the whole world
Não há menina em todo o mundo
That can love me like you do
Isso pode me amar como você faz
Mercy, mercy, mercy!
Misericórdia, misericórdia, misericórdia!
vídeo incorreto?