Suture Up Your Future (Remendando Seu Futuro) de Queens Of The Stone Age

Tradução completa da música Suture Up Your Future para o Português

Suture Up Your Future
Suture Up Your Future
Tradução automática
Suture Up Your Future
Remendando Seu Futuro
I'm gonna suture up my future
Eu estou indo remendar meu futuro
I ain't jaded, I just hate it
Eu não sou um perturbado, eu simplesmente odeio isso
See, I been down too long
Veja, eu estive mal por muito tempo
It's kinda hard to explain
É meio difícil de explicar
Done and buried all I carried
Esse fardo que eu carrego, morto e enterrado
All my evil, through a needle
Todo o mal através de uma agulha
As it pull through the eye
Através de meus olhos eu vejo
What was and what will are now gone
O que foi e onde isso irá
Don't sweat it
Não sue
Thread it, to forget it
Enfie-a, para esquecer
To feel like you've already gone on
Para sentir como se você já tivesse superado
To the rest of
E vivendo o resto
The rest of the life that you've got
o resto do que sobrou da sua vida
Take a picture and bury it all away
Tire uma foto e enterre o passado
Bury it all
Deixe tudo isso
Away
pra lá
Tried to fake it, I just can't take it
Tentei fingir, mas não aguento mais
I don't care if it hurts,
Eu não me importo se me machucar,
Just so long as it's real
Desde que seja real
I won't waste it, turned to face it
Eu não o desperdiçarei, girado para enfrentá-lo
I'd sharpened a knife, then used it,
Eu afiei uma faca, e então a usei
Til' bone made it dull
Até o osso a cegar
Tried explaining, done explaining
Tentei explicar, acho que consegui
I got caught in the plaid
Fui pego nessa confusão
All of this talking at once
Todos falando de uma vez só
I've been giving my love away
Tenho desistido do meu amor
To the things that tear it apart
Por coisas que estão nos destruindo
I'm gonna suture up my future
Eu estou indo remendar meu futuro
Thread it, to forget it
Enfie-a, para esquecer
To feel like you've already gone on
Para sentir como se você já tivesse superado
To the rest of,
E vivendo o resto
The rest of the life that you've got
O resto do que sobrou da sua vida
Tie the loose ends and bury it all away
Amarre as pontas soltas e enterre o passado
It's like this, just like this...
Assim mesmo, assim mesmo...
vídeo incorreto?