The Mission
Tradução automática
The Mission
A Missão
In the wooden chair
Na cadeira de madeira
Beside my window
Ao lado de minha janela
I wear a face born in the falling rain
Eu uso um rosto nascido na chuva que cai
I talk to shadows from a lonely candle
Converso com sombras de uma vela solitária
I recite the phrases from the wall
Recito as sentenças da parede
I can't explain this holy pain
Não posso explicar essa dor sagrada
Six days ago my life had taken a tumble
Seis dias atrás minha vida levou um tombo
The orders came from high above they say
Dizem que as ordens vinham lá de cima
A need to use me once again they've got my number
Uma necessidade de me usar mais uma vez eles têm meu número
Further the cause boy yes you know the game
Em frente com a causa garoto sim você conhece o jogo
I'll wait here for days longer
Esperarei aqui pelos dias passarem
Till the sister comes to wash my sins away
Até que a Irmã venha lavar meus pecados
She is the lady that can ease my sorrow
Ela é a dama que pode diminuir meu pesar
She brings the only friend
Ela traz o único amigo
That helps me find my way
Que me faz encontrar meu caminho
I search the past back to a time
Olho de volta para o passado
When I was younger
Quando eu era mais jovem
A target for the new society
Um alvo para a nova sociedade
Picked to displace the leaders
Apanhado para deslocar líderes
Countering objectives
Opondo-se aos objetivos
Of this new underground reality
Desta nova realidade secreta
Waiting for days longer
Esperarei aqui pelos dias passarem
'Till sister comes to wash my sins away
Até que a Irmã venha lavar meus pecados
She is the lady that can ease my sorrow
Ela é a dama que pode diminuir meu pesar
My love for her
Ela traz o único amigo
Will help me find my way
Que me faz encontrar meu caminho
My mission saved the world
Minha missão salvou o mundo
And I stood proud
E eu fiquei orgulhoso
My mission changed the world
Minha missão mudou o mundo
It turned my life around
Deu uma guinada em minha vida
I look around my room is filled with candles
Olho ao redor do meu quarto cheio de velas
Each one a story but they end the same
Cada qual uma história mas com o mesmo fim
I'll hide away here the law will never find me
Esconderei aqui, a lei nunca me encontrará
The walls will tell the story of my pain
As paredes contarão a história da minha dor
Waiting for days longer
Esperarei aqui pelos dias passarem
Till Sister comes to wash my sins away
Até que a Irmã venha lavar meus pecados
She is the lady that can ease my sorrow
Ela é a dama que pode diminuir meu pesar
She sets the pace for my delivery of pain
Ela regula os passos da minha entrega de dor
They'll say my mission saved the world
Eles dirão que minha missão salvou o mundo
And I stood proud
E eu fiquei orgulhoso
My mission changed the world
Minha missão mudou o mundo
The underground will rise
O subterrâneo se erguerá
And save this world we'll all stand proud
E salvará esse mundo, ficaremos todos orgulhosos
Our mission changed the world, we'll change the world
Nossa missão mudou o mundo, mudaremos o mundo
We'll all stand proud
Ficaremos todos orgulhosos
vídeo incorreto?