C'est La Ouate
Tradução automática
C'est La Ouate
É O Algodão
Paresseuse, par essence, elle est paresseuse.
Preguiçosa, por essência, ela é preguiçosa
Est-ce vraiment la paresse ou trop de quoi, ou qu'est-ce?
Seria realmente a preguiça ou mais precisamente o quê?
Apparemment elle est heureuse, c'est la plus heureuse des paresseuses.
Aparentemente afortunada, é a mais afortunada das preguiçosas.
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
Pas bosseuse et tous les beaux mecs s'usent.
Largada e todos os caras bonitos aproveitam
Elle s'en fout, elle balance son cul avec indolence.
Ela pouco se importa, ela balança as cadeiras com indolência
Elle s'en fout, elle s'balance de savoir ce que les autres pensent.
Ela pouco se importa, ela se lixa para o que os outros pensam
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
(piano solo)
Piano solo
Elle déchire les pages de tous les dictionnaires.
Ela rasga as páginas de todos os dicionários
Elle n'a que quelques mots à son vocabulaire.
Ela tem poucas palavras no seu vocabulário
Amour par terre et somnifère, en d'autres mots, elle se laisse faire.
Amor no chão e sonífero, em outras palavras, ela se deixa levar.
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie (c'est la ouate).
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
(guitare solo)
Guitarra solo
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
De toutes les matières, c'est la ouate qu'elle préfère.
De todas as matérias, é o algodão que ela prefere
Passive, elle est pensive en négligé de soie.
Passiva, ela é pensativa na sua camisola de seda (é o algodão)
vídeo incorreto?