Il Y A Je T'aime Et Je T'aime (Il Ya Je T'aime Et Je T'aime) de Quentin Mosimann

Tradução completa da música Il Y A Je T'aime Et Je T'aime para o Português

Il Y A Je T'aime Et Je T'aime
Il Y A Je T'aime Et Je T'aime
Tradução automática
Il Y A Je T'aime Et Je T'aime
Il Ya Je T'aime Et Je T'aime
Certains disent tout leur amour, leur envie que ça dure toujours
Alguns dizem que todo o seu amor, eles querem que dure para sempre
C'est un crime comme on embrasse, un défi au temps qui passe
É um crime, uma vez que abraça um desafio para a passagem do tempo
D'autres sont jetés au vent n'importe où, n'importe comment
Outros são atirados ao vento em qualquer lugar, não importa o quão
Ils ne comblent que le silence et retombent dans tous les sens
Eles preenchem o silêncio e queda em todas as direções
Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je t'aime trop", "je t'aime bien"
Há "I love you" e "I love you", "I love you too", "Eu te amo muito"
Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je ne t'aime plus", "je t'aime loin"
Há "I love you" e "I love you", "Eu te amo mais", "Eu te amo muito"
Certains parlent du lendemain, ils font mal ou font du bien
Algumas pessoas falam no dia seguinte, eles são bons ou ruins
On les chante, on les murmure, s'ils nous mentent, ils nous rassurent
Eles cantam, que murmuram, mentem para nós, eles tranquilizar-nos
D'autres n'osent pas dire qu'ils cachent tant de choses qui se détachent
Outros têm medo de que eles se escondem tantas coisas que se destacam
Ils demandent "Et toi, tu m'aimes?", ils attendent qu'on les retienne
Eles perguntam: "E você me ama?", Eles esperam manter esse
Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je t'aime trop", "je t'aime bien"
Há "I love you" e "I love you", "I love you too", "Eu te amo muito"
Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je ne t'aime plus", "je t'aime loin"
Há "I love you" e "I love you", "Eu te amo mais", "Eu te amo muito"
Il y a ceux qui brûlent et blessent et puis a ceux qui hurlent et cessent
Há aqueles que queimar e doer, e depois um grito e parar aqueles que
Il y a ceux qu'on n'oublie pas, surtout ceux que tu dis, toi
Há aqueles que não esqueceram, principalmente como você diz, você
Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je t'aime trop", "je t'aime bien"
Há "I love you" e "I love you", "I love you too", "Eu te amo muito"
Il y a "je t'aime" et "je t'aime", "je ne t'aime plus", "je t'aime loin"
Há "I love you" e "I love you", "Eu te amo mais", "Eu te amo muito"
"Je ne t'aime plus", "je t'aime loin".
"Eu te amo mais", "Eu te amo muito."
vídeo incorreto?