Donde Quiero Estar
Tradução automática
Donde Quiero Estar
Where I Want To Be
Crecimos donde el mar está a la altura de las nubes
Nós crescemos onde o mar é tão alto quanto as nuvens
Donde tus hermanos te traicionan cuando subes
Onde seus irmãos te traem quando você sobe
Estoy labrándome el futuro que en el pasado nunca tuve
Estou construindo o futuro que no passado nunca tive
Sorprende ver sold out tras anunciar cada show
É surpreendente ver os ingressos esgotados depois de anunciar cada show
Pero tengo más depresión al terminar cada show
Mas eu tenho mais depressão no final de cada show
Y este fin de semana viajo, mami, tengo otro show
E esse final de semana estou viajando mamãe tenho outro show
Y me volveré a jurar que no daré otro show
E juro a mim mesmo que não darei outro show
Estoy donde quеría estar, no donde quiero еstar
Estou onde quero estar, não onde quero estar
En mi casa todavía se ve apenas el mar
Na minha casa ainda mal se vê o mar
Tu títere de las multinacionales, yo de mi mente
Seu fantoche das multinacionais, eu penso
La vista fija al frente, pensando en papá y mamá
Olhando para a frente, pensando em mamãe e papai.
Y buscaba aprobación para estar en un mundo que es falso
E eu estava procurando por aprovação para estar em um mundo que é falso
La fama dura dos días, y deja secuelas
Fama dura dois dias e deixa sequelas
No da a tiempo a comer más en casa de la abuela
Ele não tem tempo de comer mais na casa da vó
Habrá lecciones donde lo que dejes atrás duela
Haverá lições onde o que você deixa para trás dói
Así que si no estás desde el día uno, chúpamela
Então, se você não esteve aqui desde o primeiro dia, me chupe
Pa' mi solo hay una baby
Para mim só existe um bebê
No va a ver otra hasta el día que me maten o muera
Você não verá outro até o dia em que eu for morto ou morrer
Las motoras rugiendo por la carretera
As lanchas rugindo pela estrada
Gritan al ver mi cara en la cartelera
Eles gritam quando veem meu rosto no outdoor
Me dicen: "Me acuerdo de lo que eras"
Eles me dizem: "Eu me lembro o que você era"
No me hablan de lo que soy, hablan de lo que tengo en la cartera
Eles não falam comigo sobre quem eu sou, eles falam sobre o que eu tenho na minha carteira
Nombrándome en tercera persona, como si no estuviera
Nomeando-me na terceira pessoa, como se eu não fosse
Las chaquetas son North Face y todas las gorra New Era
As jaquetas são North Face e todos os bonés são New Era
No se me olvidan mis raíces
Eu não esqueço minhas raízes
Y todos esos días felices
E todos aqueles dias felizes
Donde no había lujos, pero tampoco faltó nada
Onde não havia luxos, mas também não faltava nada
A día de hoy presumo de mis cicatrices
Até hoje eu me gabo de minhas cicatrizes
Ahora hay más dinero, pero menos tiempo
Agora há mais dinheiro, mas menos tempo
Y el tiempo es oro, pero el dinero no lo es
E o tempo é ouro, mas o dinheiro não
El 2001 sabe papi, estés donde estés
2001 sabe papai, onde quer que você esteja
Cuidanos desde ahí, sé que desde algún lado nos ves
Cuide de nós de lá, eu sei que de algum lugar você nos vê
Las cosas caras, el polen de los niños rubio
As coisas caras, o pólen das crianças loiras
Las noches son más frías y no porque hay un diluvio
As noites são mais frias e não porque há dilúvio
El niño que empezó a repear en el parque ya murió
O menino que começou a repetir no parque já morreu
Pero el ego nunca le subió
Mas o ego nunca aumentou
El mismo círculo, la misma gente
O mesmo círculo, as mesmas pessoas
Distintas ciudades, pero en el mismo ambiente
Cidades diferentes, mas no mesmo ambiente
Aunque los míos saben que a veces estoy ausente
Embora os meus saibam que às vezes estou ausente
Saben que solo cogí un camino diferente
Eles sabem que eu apenas tomei um caminho diferente
Mi futuro no estaba ni en una oficina, ni trapicheando en la esquina
Meu futuro não era nem em um escritório, nem negociando na esquina
Estaba en una cabina, escupiendo mi mierda en rimas
Eu estava em uma cabine, cuspindo minhas merdas em rimas
Y rompiendo mil tarimas, de viaje por Argentina
E quebrando mil plataformas, viajando pela Argentina
Pero echando de menos mi isla y su calima
Mas sinto falta da minha ilha e sua neblina
Dándole gracias a Dios, pidiendo perdón a mamá
Dando graças a Deus, pedindo perdão à mãe
Las cosas malas que yo he hecho ni siquiera han sido por necesidad
As coisas ruins que eu fiz nem foram por necessidade
No existen oportunidades, ni el tiempo va volver pa'tras
Não há oportunidades, nem o tempo vai voltar
Pero la vida una vez te enseña
Mas a vida uma vez te ensina
Y tú si que eres dueño del "¿Qué pasará?"
E você é o dono do "O que vai acontecer?"
Del "¿Qué pasará?"
Do "O que vai acontecer?"
Eres dueño del "¿Qué pasará?"
Você possui o "O que vai acontecer?"
Del "¿Qué pasará?"
Do "O que vai acontecer?"
Crecimos donde el mar está a la altura de las nubes
Nós crescemos onde o mar é tão alto quanto as nuvens
vídeo incorreto?