Boy In The Wall (Garoto Na Parede) de R.E.M.

Tradução completa da música Boy In The Wall para o Português

Boy In The Wall
Boy In The Wall
Tradução automática
Boy In The Wall
Garoto Na Parede
Boy In The Wall
Garoto na parede
Look at this, it's me, walking away.
Olhe para isto, sou eu, indo embora
Look at you drowning, on display.
Olhe para você afundando, à vista
Every time i've dropped by, i've tried to say
Toda vez que apareço, tenho tentado dizer
The water is rising.
A água está subindo
You don't want to stay.
Você não quer ficar
It's that sinking feeling. You know what it's bringing on.
É aquela sensação de afundamento. Você sabe o que ela traz
You might as well say it,
Você bem pode dizer
I see it, i feel it.
Eu vejo, eu sinto
This town is going wrong.
Esta cidade está errada
It's turning away.
Está se afastando
You wanted me to be someone that i could never be
Você quis que eu fosse alguém que nunce serei
My new friends are offering things i've never dreamed
Meus novos amigos estão oferecendo coisas com as quais nunca sonhei
It's beautiful,
É lindo
I'd like for them to take me on...
Gostaria que eles me levassem
The track mall gang went off
A gangue dos trilhos do trem se foi
On the tennessee goth. A lunar moth,
No gótico tennesse. Uma mariposa lunar
You chrysalis and flail.
Você vira borboleta e é apanhado
The water is rising. You try to rappel.
A água está subindo, você tenta escalar
A rousing cheer for the boy in the well.
Uma torcida crescente para o garoto no poço
It's that sinking feeling. You know what it's bringing on.
É aquela sensação de afundamento. Você sabe o que ela traz
You might as well say it,
Você bem pode dizer
I see it, i feel it.
Eu vejo, eu sinto
This town is going wrong.
Esta cidade está errada
It's turning away.
Está se afastando
You wanted me to be someone that i could never be
Você quis que eu fosse alguém que nunce serei
My new friends are offering things i've never dreamed
Meus novos amigos estão oferecendo coisas com as quais nunca sonhei
It's beautiful,
É lindo,
I'd like for them to take me on...
Gostaria que eles me levassem
Here is where i look back.
Aqui é onde eu olho para trás
Here is where you fell.
Aqui é onde você caiu
This is where i got up,
Aqui é onde eu levantei
Shaking off my tail
Abanando minha cauda
This is where your rope trick
Aqui é onde sua corda lhe engana
Started to look stale.
Começou a ficar estragada
A greyhound pass for the boy in the well.
Um ônibus passa para o garoto no poço
It's that sinking feeling
É aquela sensação de afundamento.
You know what it's bringing on
Você sabe o que ela traz
I might as well say it.
Você bem pode dizer
I see it, i feel it
Eu vejo, eu sinto
This town is going wrong.
Esta cidade está errada
It's turning away.
Está se afastando
You wanted me to be someone that i could never be
Você quis que eu fosse alguém que nunce serei
My new friends are offering things i've never dreamed
Meus novos amigos estão oferecendo coisas com as quais nunca sonhei
It's beautiful,
É lindo,
I'd like for them to take me on
Gostaria que eles me levassem
You wanted me to be something that i could never be
Você quis que eu fosse alguém que nunce serei
My new friends are offering things i've never dreamed
Meus novos amigos estão oferecendo coisas com as quais nunca sonhei
It's beautiful,
É lindo,
I'd like for them to take me on
Gostaria que eles me levassem
vídeo incorreto?