Hope
Tradução automática
Hope
Esperança
You want to go out friday
Você quer sair à sexta
and you want to go forever.
E quer sair para sempre
you know that it sounds childish
Você sabe que parece um tanto infantil
that you've dreamt of alligators.
O fato de ter sonhado com jacarés
you hope that we are with you
Espera que estejamos com você
and you hope you're recognized
E espera ser reconhecido
you want to go forever
Você quer ir pra sempre
you see it in my eyes.
Percebe isso em meus olhos
I'm lost in the confusion
Estou confuso
and it doesn't seem to matter
E parece que isso não importa
you really can't believe it
Você não crê nisso de forma alguma
and you hope it's getting better
E espera melhoras
you want to trust the doctors
Você quer confiar nos médicos
their procedure is the best
Confiar que o procedimento deles é o melhor
but the last try was a failure
Mas da última vez foi um fracasso
and the intern was a mess.
E o paciente se complicou
and they did the same to Matthew
E fizeram o mesmo com Matthew
and he bled 'til sunday night
Que sangrou até domingo à noite
they're saying don't be frightened
Dizem 'não se assuste'
but you're weakened by the sight of it
Mas você está amolecido só de imaginar a cena
you lock into a pattern
Você trava em um padrão
and you know that it's the last ditch
E sabe que é a última vala
you're trying to see through it
Você tenta desvendar isso
and it doesn't make sense
E não faz nenhum sentido
but they're saying don't be frightened
Mas eles dizem 'não se assuste'
and they're killing alligators
E matam jacarés
and they're hog-tied
E estão algemados
and accepting of the struggle
E concordam com a peleja
you want to trust religion
Você quer confiar na religião
and you know it's allegory
E sabe que é alegórica
but the people who are followers
Mas os seguidores
have written their own story.
Escreveram sua própria história
so you look up to the heavens
Então você olha para os céus
and you hope that it's a spaceship
E espera que seja uma nave espacial
and it's something from your childhood
E que seja coisa da sua infância
you're thinking don't be frightened
Você pensa 'não se assuste'
you want to climb the ladder
Você quer subir a escada
you want to see forever
Quer ver para sempre
you want to go out friday
Quer sair à sexta
and you want to go forever.
E quer ir pra sempre
and you want to cross your dna
E quer cruzar seu DNA
to cross your dna with something reptile.
Cruzar seu DNA com algum réptil
and you're questioning the sciences
E questiona a ciência
and questioning religion
E questiona a religião
you're looking like an idiot
Você parece um idiota
and you no longer care.
E nem se importa mais
and you want bridge the schism,
E quer unir as duas pontas
a built-in mechanism to protect you.
Um mecanismo construído para lhe proteger
and you're looking for salvation
E procura por salvação
and you're looking for deliverance
E procura por entrega
you're looking for deliverance
E procura por entrega
you're looking like an idiot
Você parece um idiota
and you no longer care.
E nem se importa mais
you want to climb the ladder
Pois você quer subir a escada
you want to see forever.
Quer ver para sempre
you want to go out friday
Quer sair à sexta
you want to go forever.
Quer ir para sempre
vídeo incorreto?