Ignoreland
Tradução automática
Ignoreland
Terra Da Ignorância
These bastards stole their power from the victims of theUs v. Them years
Esses bastardos roubaram seu poder das vítimas dos EU Esses anos
Wrecking all things virtuous and true
Quebrando tudo que é virtuoso e verdadeiro
The undermining social democratic downhill slide into abysmal
Rebaixando a democracia social de uma descida de colina para um abismo
Lost lamb off the precipice into the trickle down runoff pool
Derrubando o cordeiro de um precipício para uma sem água
They hypnotized the summer, 1979
Eles hipnotizaram o verão, 1979
Marched into the capital
Marcharam para a capital
Brooding duplicitous, wicked and able, media-ready, heartless andlabeled
Cisma duplicada, perverso e capaz, media-pronta, sem coração e rotulados
Super U.S. citizen, super achiever, mega-ultra power dosing
Super cidadão dos EU, super empreendedor, mega-ultra dosagem de poder
Relax. Defense, defense, defense, defense. Yeah, yeah, yeah
Relaxe. Defesa, defesa, defesa, defesa. Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
The information nation took their clues from all the sound-bitegluttons
A nação da informação pegou suas pistas de todo o som - Glutões
1980, 84, 88, 92, too. Too
1980, 84,88, 92, também. Também
How to be what you can be
Como você pode ser o que você pode ser
Jump jam junking your energies
Saltar gastando suas energias
How to walk in dignity with throw up on your shoes
Como andar na dignidade quando ela está sobre seus pés
They amplified the autumn, 1979
Eles amplificaram o outono, 1979
Calculate the capital
Calcularam o capital
Up the republic, my skinny ass, T.V. tells a million lies
Em cima na república, meu traseiro brilhante, a TV fala milhões de mentiras
The paper's terrified to report anything that isn't handed on apresidential spoon
O papel está terrificado para reportar qualquer coisa q não lhe foi entregue pela cadeira presidencial
I'm just profoundly frustrated by all this
Eu estou tão frustrado por tudo isso
So, fuck you man (Fuck 'em)
Então, Foda-se você (Foda-se eles)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
If they weren't there, we would have created them
Se eles não estivessem lá, nós teríamos criado eles
Maybe it is true
Talvez seja verdade
But I'm resentful all the same
Mas eu estou ressentido com tudo na mesma
Someone's got to take the blame
Alguém tem que levar a culpa
I know that this is vitriol
Eu sei que isso é vitriolar
No solution, spleen-venting
Sem solução, hipocondria-ventilada
But I feel better having screamed, don't you?
Mas eu me sinto melhor tendo gritado, você não?
They desecrated winter, 1979
Eles profanaram o inverno, 1979
Capital collateral
Garantia de capital
Brooding duplicitous, wicked and able, media-ready, heartless andlabeled
Cisma duplicada, perverso e capaz, media-pronta, sem coração e rotulados
Super U.S. citizen, super achiever, mega-ultra power dosing
Super cidadão dos EU, super empreendedor, mega-ultra dosagem de poder
Relax. Defense, defense, defense, defense. Yeah, yeah, yeah
Relaxe. Defesa, defesa, defesa, defesa. Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ignoreland
Terra da Ignorância
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
vídeo incorreto?