The Lifting
Tradução automática
The Lifting
A Elevação
Grounded, 5 a.m
De castigo, 5 da manhã
The nitelite is comforting
A vida noturna é confortável
But gravity is holding you
Mas a gravidade está te segurando
Once settled into sleep
Uma vez descansando no sono
You have watched, on repeat
Você tem assistido, repetidas vezes
The story of your life
À história da sua vida
Across the ceiling
Através do teto
And in review
E revisando
You've said the air was singing
Você disse que o ar estava cantando.
It's calling you, you don't believe
Estava chamando você, você não acredita
These things you've never seen
Nessa coisas que você nunca viu
"Good morning, and how are you?
"Bom dia, e como vai você?
The weather's fine, the sky is blue
A tempo está bom, o céu está azul
It's perfect for our seminar"
É perfeito para nosso seminário"
"Now close your eyes
"Agora feche seus olhos
And start to breathe
E comece a respirar
Allow the noise to recede
Deixe o nariz recuar
...Allow yourself to drift and fly away"
Deixe-se levar pelo ar e voar por aí"
But you just stay
Mas você só fica
You've said the air was singing
Você disse que o ar estava cantando
It's calling you, you don't believe
Estava chamando você, você não acredita
These things you've never seen, never dreamed.
Nessa coisas que você nunca viu, nunca sonhou
Did you hear these voices calling
Você ouviu aquelas vozes chamando?
Locked into the conference room
Trancado na sala de conferência
"We're only what our minds assume..."
Nós somos somente o que nossas mentes supõem
And rationale is leaving you
E a razão está te abandonando
This conceit, these systems of belief
Essa prepotência, este sistema de crença
Your counselor agrees
Seu conselheiro concorda
"You've always marked these boundaries, now you're free..."
"Você sempre marcou estas fronteiras, agora você está livre"
And with relief
E com alívio
You've said the air was singing
Você disse que o ar estava cantando
It's calling you, you don't believe
Estava chamando você, você não acredita
These things you've never seen, never heard, never dreamed
Nessa coisas que você nunca viu, nunca ouviu, nunca sonhou
You've said the air was singing
Você disse que o ar estava cantando
It's calling you, you don't believe
Estava chamando você, você não acredita
These things you've never seen
Nessa coisas que você nunca viu
Never, never, never
Nunca, nunca, nunca
Once you had a dream
Certa vez você teve um sonho
Of oceans, and sunken cities
Com oceanos, e cidades afundadas
Memories of things you've never known
Memórias de coisas que nunca conheceu
And you have never known.
E você nunca conheceu
vídeo incorreto?