Oshakashama (O Buda) de Radwimps

Tradução completa da música Oshakashama para o Português

Oshakashama
Oshakashama
Tradução automática
Oshakashama
O Buda
Karasu ga fuetakara koroshimasu
Mataremos alguns corvos, já que há muitos deles
Sarani saru ga fuetakara herashimasu
Nos livraremos de alguns macacos, já que há muitos deles
Demo panda wa hettakara fuyashimasu
Criaremos mais pandas já que há poucos deles
Kedo jinrui wa fuetemo fuyashmasu
Mas aumentaremos mais a humanidade ainda que hajam muitos deles
Bokura wa itsu demo kamisama ni
Enquanto nós estivemos sempre
Negatte ogandetemo itsushika
Fazendo preces e cantando louvores a Deus,
Sousa bokura jinrui ga kamisama ni
Nós percebemos que nós, a humanidade, nos tornamos Deus sem saber.
Kizuitara nattetano nanisama nanosa
É isso aí, quem nós achamos que somos?
Boku wa mita kotowanainda
Eu nunca vi o real
Achira kochira no kaiga de mirunda
Mas eu o vi nas obras que estão aqui e ali
Sara ni hanashi de kiiteru kamisama
Além disso, o Deus que eu ouvi nas histórias sempre
Wa doremo koremo hito no katachi nanda
Tem a forma de um humano
Guuzen no icchika unmei no gacchi
Será que é coincidência? O destino que coincidiu?
Watamata jibun katte sukecchi
Talvez só um esboço egoísta?
Acchi kocchi socchitte docchi
Está aqui e ali-- Aonde você quer dizer com "ali"?
Ittai dounatterun Da Vinci
Mas que diabos você quis dizer, Da Vinci?
Raise ga attatte kari ni nakutatte
Se existe pós-vida? Ou se supostamente não existe?
Dakara nandatte iunda
E daí?
Umare kawattatte kawaranakutattenna
Se reencarnaremos? Ou se não reencarnaremos?
Kotaa doudatte iinda
Quem se importa?
Hito wa itsudatte subete sukikatte
A humanidade é sempre egoísta sobre tudo
Nantokatte itta rensa no
Eles insistem que ainda há mais além
Ue ni tattatte naomoteppenga
Mesmo quando nós estamos no topo da cadeia de...
Arundatte iihandayo
O que quer que seja chamada
Moshimo kono boku ga kamisama naraba
Se eu for virar Deus
Subete wo kimetemo iinara
E for capaz de decidir tudo
Nanoka kan de sekai wo tsukuru youna
Eu certamente não iria fazer algo como
Mane wa kitto boku wa shinaidarou
Criar o mundo em sete dias
Kitto motto chanto jikan wo kakete
Eu definitivamente gastaria mais tempo
Mata kichitto shita keikaku wo tatete
E faria um plano apropriado
Datte setteisoide kisoide
Porque, veja, já que foi feito em tamanha pressa e correria...
Asetteseide kitte hatte tsukutte kowashite
Foi cortado, colado, formado e arruinado...
Fuyashite herashite herashitara fuyashite
Aumentar depois diminuir, depois de diminuído, aumentar.
Nashite doushitette nandekatte ?
Você pergunta, por quê? Por que é assim? Para quê?
Kedo dashitafurishite wakatteru kuseshite
Você finge sustentar uma interrogativa quando, na verdade, você já sabe.
Hanashi te kikashite nande nande ?
"Por favor, me diga, me deixe saber. Por que é assim? Por que é assim?"
Datte baka nandatte jinrui nante
Eu estou te dizendo, é porque a humanidade é tola
Sorya sounandatte wakatterutte
É claro que ela é, todos nós temos conhecimento disso
Dakara ichi, ni, san de monjaebaiindatte
Então ela deveria perecer na contagem de 1,2,3,
Datte nantettatte
Porque eu estou te dizendo!
Baka wa shinanai to naoranai
A humanidade nasce tola, e vai morrer tola
Nara kangae tatte shikata ganai
Então não há razão para usar sua mente!
Saa raise no oirani kitaidai
Bem, vamos somente cuidar de nós mesmos para outro mundo
Demo matte jaa gensei wa dousundai
Ei, espere, mas e nós mesmos neste mundo!?
Saa mucha shiyou sonde kucha shiyou
Venha, vamos ser imprudentes! E então descuidados!
Futatsu awasatte muchakucha ni shiyou
Combine os dois juntos e vamos criar confusão!
Saa ari ya shiyou sonde muya shiyou
Venha, aqui está um véu, e aqui está uma máscara
Futatsu awasatte uya muya ni shiyou
Vista os dois e vamos tornar tudo obscuro
Dakara nandatte dame ni nattatte
Você pergunta, "o que há de errado com tudo isso?"
Saki ga andatte iunda
Sempre há um caminho aguardando à frente, mesmo quando tudo está arruinado.
Naze ni nandatte koi shichattoite
Você pergunta, "e agora?"
Tsugi wa nandatte iunda
Quando você foi quem os jogou fora por dúvida.
Daga shikashi but kedo keredo yet
Mas, apesar, porém--
Nani wo douyatte iinda
Contudo, ainda assim, além disso--
Nani wo ittatte nani wo yattatte
Como nós deveríamos fazer o quê?
Dameda damedatte iunda
O que quer que dissermos, o que quer que você façamos, eles dizem que nada é bom
Naraba dousureba ii ?
Então o que devemos fazer?
Dokoni mukoeba ii
Para onde devemos ir?
Itemo inakunattemo
Nós somos incapazes de chegar lá, independente da nossa existência aqui
Ikenai naraba dokoni
Então, para onde devemos ir...?
Raise ga attatte kari ni nakutatte
Se existe pós-vida? Ou se supostamente não existe?
Dakara nandatte iunda
E daí?
Umare kawattatte kawaranakutattenna
Se reencarnaremos? Ou se não reencarnaremos?
Kotaa doudatte iinda
Quem se importa?
Tengoku ittatte jigoku dattatte
Se poderemos ir para o céu? Ou, por algum motivo, para o inferno?
Dakara nandatte iunda
E daí?
Ue janakutatte shita janakutatte
O caminho poderia estar ao nosso lado,
Yoko ni datte michi wa anda
Mesmo que não fosse estar acima ou abaixo de nós
vídeo incorreto?