Donaukinder (Criança Do Danúbio) de Rammstein

Tradução completa da música Donaukinder para o Português

Donaukinder
Donaukinder
Tradução automática
Donaukinder
Criança Do Danúbio
Donauquell, dein Aderlass,
Nascente do Danúbio, sua hemorragia,
wo Trost und Leid zerfließen.
onde alívio e sofrimento se misturam
Nichts gutes liegt verborgen, nass
Nada de bom jaz, úmidamente oculto,
in deinen feuchten Wiesen.
nos seus charcos úmidos
Keiner weiß, was hier geschah.
Ninguém sabe o que ocorreu aqui,
Die Fluten, rostig rot.
as marés vermelho-ferrugem
Die Fische waren atemlos
os peixes estavam sem respiração
und alle Schwäne tot.
e todos os cisnes mortos
An den Ufern, in den Wiesen
Nos bancos, nos charcos,
die Tiere wurden krank.
os animais estavam doentes
Aus den Auen in den Fluss
Aos prados, na margem,
trieb abscheulicher Gestank.
um fedor abominável vagava
Wo sind die Kinder?
Onde estão as crianças?
Niemand weiß, was hier geschehen.
Ninguém sabe o que ocorreu aqui,
Keiner hat etwas gesehen.
ninguém viu nada
Wo sind die Kinder?
Onde estão as crianças?
Niemand hat etwas gesehen.
Ninguém viu nada
Mütter standen bald am Strom
Mães foram logo ao rio
und weinten eine Flut.
e um dilúvio chorou
Auf die Felder, durch die Deiche
Nos campos, através dos diques,
stieg das Leid in alle Teiche.
aumentou o sofrimento em todas as lagoas
Schwarze Fahnen auf der Stadt,
Bandeiras negras na cidade,
alle Ratten fett und satt.
todos os ratos gordos e satisfeitos
Die Brunnen giftig aller Ort
Os poços venenosos em toda parte
und die Menschen zogen fort.
e as pessoas se afastaram
Wo sind die Kinder?
Onde estão as crianças?
Niemand weiß, was hier geschehen.
Ninguém sabe o que ocorreu aqui,
Keiner hat etwas gesehen.
ninguém viu nada
Wo sind die Kinder?
Onde estão as crianças?
Niemand hat etwas gesehen.
Ninguém viu nada
Donauquell, dein Aderlass,
Nascente do Danúbio, sua hemorragia,
wo Trost und Leid zerfließen.
onde alívio e sofrimento se misturam
Nichts gutes liegt verborgen, nass
Nada de bom jaz, úmidamente oculto,
in deinen feuchten Wiesen.
nos seus charcos úmidos
Wo sind die Kinder?
Onde estão as crianças?
Niemand weiß, was hier geschehen.
Ninguém sabe o que aconteceu aqui.
Keiner hat etwas gesehen.
Ninguém viu nada.
Wo sind die Kinder?
Onde estão as crianças?
Niemand hat etwas gesehen.
Ninguém viu nada
vídeo incorreto?