Halt (Pare) de Rammstein

Tradução completa da música Halt para o Português

Halt
Tradução automática
Halt
Pare
Ich bin jetzt anders, sie haben mich geändert
Sou diferente agora, eles me converteram
Doch ich bin immer noch der meinung:
Mas tenho ainda o mesmo argumento:
Es gibt zu viele menschen
Há muitas pessoas
Ich kann sie nicht ertragen, sie quälen mich mit scherzen
Eu não os posso suportar, eles me torturam com piadas
Doch das übel an geräuschen ist das schlagen ihrer herzen
Contudo, o maior problema é o barulho da batida de seus corações
Halt! Bleibt stehen
Pare! Fiquem aí
Halt! Bleibt stehen
Pare! Fiquem aí
Ich kann es nicht, nicht ertragen
Eu não posso, não posso aguentar
Halt!
Pare
Hört auf zu schlagen
Parem de bater (os corações)
Seht ihr nicht, mir geht's nicht gut
Não percebem? Não me sinto bem
Doch sie pumpen weiter blut und
Contudo, eles (os corações) continuam a bombear o sangue? E
Wie sie sich vermehren, sie kommen über mich in scharen
Como eles procriam, eles vêm em cima de mim em multidões
Ich kann sie nicht ertragen
Eu não posso agüentá-los
Versuch sie auszumerzen
Aventuro-me a extirpá-los
Es dröhnt in meine schläfen das schlagen ihrer herzen
A batida de seus corações ressoa em minhas têmporas
Halt! Bleibt stehen!
Pare! Fiquem aí
Halt! Bleibt stehen!
Pare! Fiquem aí
Ich kann es nicht, nicht ertragen!
Eu não posso, não posso aguentar
Halt!
Pare
Hört auf zu schlagen!
Parem de bater
Stillgestanden in der brust,
Atenção
Ein totes herz ist kein verlust
Um coração inanimado no peito não é uma deficiência
Rührt euch nicht!
Parem para descansar
Niemand quält mich so zum scherz
Ninguém me aflige como uma piada
Ich lass' die sonne an euer herz
Eu envio o sol ao teu coração
Niemand quält mich so zum scherz
Ninguém me aflige como uma piada
Ich bringe licht an euer herz
Eu trago luz ao teu coração
Die entscheidung fällt nicht schwer
A decisão não é difícil
Ich geh jetzt heim und hole mein gewehr!
Vou para casa agora pegar o meu rifle
Halt! Bleibt stehen!
Pare! Fiquem aí
Halt! Bleibt stehen!
Pare! Fiquem aí
Niemand quält mich so zum scherz
Ninguém me aflige como uma piada
Ich lass' die sonne in euer herz
Eu envio o sol em teu coração
vídeo incorreto?