Morgenstern
Tradução automática
Morgenstern
Estrela Da Manhã
Sie ist häßlich, daß es graut
Ela é tão feia que escurece
Wenn sie in den Himmel schaut
Quando ela olha para o céu
Dann fürchtet sich das Licht
Portanto a luz se assusta
Scheint ihr von unten ins Gesicht
Brilha debaixo de sua face
So muß sie sich am Tag verstecken
Então ela deve se esconder durante o dia
Will das Licht doch nicht erschrecken
Ela simplesmente não quer assustar a luz
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Vive nas sombras até que o brilho acabe
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Vê uma estrela cintilando no crepúsculo e implora
Mal mit Schönheit auf die Wangen
Desenhe beleza em minha face
Morgenstern Ach, scheine!
Estrela da manhã, oh brilhe
Auf das Antlitz mein
Sobre a aparência minha
Wirf ein warmes Licht
Lance uma luz quente
Auf mein Ungesicht
Sobre minha aparência assustadora
Sag mir ich bin nicht alleine
Diga que não estou sozinha
Häßlich, du bist häßlich
Feia, tu és feia
Du, du bist häßlich
Tu, tu és feia
Ich bin allein zur Nacht gegangen
Eu estou sozinho a andar pela noite
Die späten Vögel nicht mehr sangen
Os passaros tardios não cantam mais
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
Vi criança do sol na multidão, então
Rief ich in den gestirnten Himmel
Chorei para o céu estrelado
Morgenstern Ach, scheine!
Estrela da manhã, oh brilhe
Auf die Liebste meine
Sobre a minha querida
Wirf ein warmes Licht
Lance uma luz quente
Auf ihr Ungesicht
Sobre sua face assustadora
Sag ihr sie ist nicht alleine
Diga a ela que não está sozinha
Morgenstern Ach, scheine!
Estrela da manhã, oh brilhe
Auf die Seele meine
Sobre a minh'alma
Wirf ein warmes Licht
Lance uma luz quente
Auf sein Herz das bricht
Sobre um coração que está partindo
Sag ihr daß ich weine
Diga a ela que estou chorando
Denn du, du bist häßlich
Pois tu, tu és feia
Du bist einfach häßlich
Tu és simplesmente feia
Der Mensch ist doch ein Augentier
Humanos são criaturas de visões
Schöne Dinge wünsch' ich mir
Desejo coisas bonitas
Doch du, du bist nicht schön, nein
Mas tu, tu não és bonita, não
Morgenstern Ach, scheine!
Estrela da manhã, oh brilhe
Auf die Liebste meine
Sobre minha querida
Wirf ein warmes Licht
Lance uma luz quente
Auf ihr Ungesicht
Sobre sua face assustadora
Sag ihr sie ist nicht alleine
Diga a ela que não está sozinha
Und der Stern will scheinen
E a estrela quer brilhar
Auf die Liebste meine
Sobre a minha querida
Wärmt die Brust mir bebt
Aquece meu peito e treme
Wo das Leben schlägt
Onde a vida pulsa
Mit dem Herzen sehen
Para ver com o coração
Sie ist wunderschön
Ela é simplesmente bonita
vídeo incorreto?