Bonzo Goes To Bitburg
Tradução automática
Bonzo Goes To Bitburg
Bonzo Vai Á Bitburg
You've got to pick up the pieces
Você tem que juntar os cacos
C'mon, sort your trash
Vamos lá, separe seu lixo
You better pull yourself back together
É melhor você se reincorporar
Maybe you've got too much cash
Talvez você tenha muita grana
Better call, call the law
Melhor chamar, chamar a lei
When you gonna turn yourself in? Yeah
Quando você vai se ligar? yeah
You're a politician
Você é um político
Don't become one of Hitler's children
Não vire um dos filhos de hitler
Bonzo goes to bitburg then goes out for a cup of tea
Bonzo vai a bitburg, e aí sai pra tomar um chá
As I watched it on TV somehow it really bothered me
Quando eu vi na TV isso realmente me chateou
Drank in all the bars in town for an extended foreign policy
Bêbado em todos os bares da cidade por uma política externa estendida
Pick up the pieces
Junte os cacos
My brain is hanging upside down
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo
I need something to slow me down
Eu preciso de algo para me acalmar
(x 2)
(x2)
Shouldn't wish you happiness, wish her the very best
Não devia te desejar felicidade,desejo a ela o melhor
Fifty thousand dollar dress
Vestido de 50 mil dólares
Shaking hands with your highness
Cumprimentando sua alteza
See through you like cellophane
Vendo através de você como celofane
You watch the world complain, but you do it anyway
Você vê o mundo reclamar, mas mesmo assim você faz isso
Who am I, am I to say
Quem sou eu, sou eu pra dizer?
Bonzo goes to bitburg then goes out for a cup of tea
Bonzo vai a bitburg, e aí sai pra tomar um chá
As I watched it on TV somehow it really bothered me
Quando eu vi na TV isso realmente me chateou
Drank in all the bars in town for an extended foreign policy
Bêbado em todos os bares da cidade por uma política externa estendida
Pick up the pieces
Junte os cacos
My brain is hanging upside down
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo
I need something to slow me down
Eu preciso de algo para me acalmar
(x 2)
(x2)
If there's one thing that makes me sick
Se há algo que me deixa enjoado
It's when someone tries to hide behind politics
É quando alguém tenta se esconder atrás da política
I wish that time could go by fast
Eu queria que esse tempo passasse rápido
Somehow they manage to make it last
De alguma forma eles conseguem fazê-lo durar
My brain is hanging upside down
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo
I need something to slow me down
Eu preciso de algo para me acalmar
(x 4)
(x4)
vídeo incorreto?