It's Not For Me To Know
Tradução automática
It's Not For Me To Know
Não É Para Eu Saber
Easy come and easy go for me that was the fun
Vem fácil e vai fácil para mim isso que foi a diversão
It was something that I didn't think was so bad
Foi algo que eu não acho que foi tão ruim
Now I'm lookin' out my window but I don't know
Agora eu estou olhando pela minha janela, mas eu não sei
Where I am
Onde estou
And I've give up trying to understand what I can't
E eu desisti de tentar entender o que eu não posso
I don't have any illusions anymore
Eu não tenho mais nenhuma ilusão
I've done all that I can do
Eu fiz tudo o que eu posso fazer
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
I stood under the moonlight to ill-luminate myself
Eu estava sob o luar para me iluminar
Something I fell into from being kicked around
Algo que caiu por ser chutado
I don't have any illusions anymore
Eu não tenho mais nenhuma ilusão
I've done all that I can do
Eu fiz tudo o que eu posso fazer
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
No one seemed to notice seeing from smoke screen eyes
Ninguém pareceu notar vendo por de olhos esfumaçados
You can get what you want but I don't think it is true
Você pode conseguir o que quiser, mas eu não acho que isso é verdade
I don't have any illusions anymore
Eu não tenho mais nenhuma ilusão
I've done all that I can do
Eu fiz tudo o que eu posso fazer
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
It's not for me to know it's not for me to know
Não é para eu saber não é para eu saber
vídeo incorreto?