Further Up, Further In
Tradução automática
Further Up, Further In
Mais Acima, Mais Para Dentro
I dreamed the wind came to my house
Eu sonhei que vento veio à minha casa
These are the words fell from his mouth:
Essas são as palavras que caíram de sua boca:
"The king you seek, you'll find him true
"O rei que busca, você o encontrará verdadeiramente
But only if he rides the road with you"
Mas somente se ele cavalgar pela estrada com você"
Chorus:
[Refrão: ]
Further up, further in
Mais acima, mais para dentro
Further up, further in
Mais acima, mais para dentro
I stepped aboard a ship that flew
Eu andei para fora de um navio que voava
It took me wherever it wanted to
Me levava aonde eu quisesse
Far above land, far above sea
Longe sobre a terra, longe sobre o mar
The dreamer and the doer agreed to agree
O sonhador e o executor concordaram em concordar
Chorus
[Refrão]
I was sent to the war, stripped of my power
Eu fui enviado à guerra, despojado de meu poder
Gagged and imprisoned in a tall dark tower
Amordaçado e aprisionado numa alta torre escura
I must have cried for an age or more
Eu devo ter chorado por uma era ou mais
'Till I saw through tears and I found the door
Até que eu vi através das lágrimas e encontrei a porta
Chorus
[Refrão]
High on a cliff in gorgeous clothes
Alto num penhasco em roupas bonitas
A madman danced on the balls of his toes
Um homem louco dançava nos calos de deus dedos
Forgetting myself I fell at the feet
Esquecendo eu mesmo, eu caí aos pés
Of the greatest fool I ever did meet
Do maior tolo que já encontrei
Chorus
[Refrão]
The stars were bright and magic afoot
As estrelas eram brilhantes e a mágica fluía
On the summer wind rose the sound of a flute
No vento rosado de verão o som de uma flauta
I saw the musician, my heart knew him well
Eu vi o músico, meu coração o conhecia bem
What happened next no rhyme can tell
O que aconteceu em seguida, nenhuma rima pode contar
Chorus
[Refrão]
We came to the end of the world one day
Nós chegamos ao fim do mundo um dia
A dolphin swam in a sheltered bay
Um golfinho nadava em uma baía protegida
I paid to the king what it was I owed
Eu paguei ao rei o que era devido
Put my face to the wind and my foot on the road
Coloquei minha face ao vento e meu pé na estrada
Chorus
[Refrão]
I find I've wandered far from home
Eu descobri que havia vagado para muito longe de casa
But home is in me wherever I roam
Mas a casa está em mim, onde quer que eu vá
I thought I was an hour or a year behind
Eu achei que estava uma hora ou um ano atrás
But the hours and the years are only time
Mas as horas e os anos são apenas tempo
Chorus
[Refrão]
vídeo incorreto?