The Day Before You
Tradução automática
The Day Before You
O Dia Antes De Você
I had all but given up
Eu tinha tudo, mas eu desisti disto
On finding the one that I could fall into
Em procurar aquela que eu pudesse cair dentro
On the day before you
No dia antes de você
I was ready to settle for
Eu estava pronto para pagar por
Less than love and not much more
Menos que amor e não muito mais
There was no such thing as a dream come true
Não havia muita coisa do que um sonho se tornar verdade
Oh, but that was on the day before you
Oh, mas isso foi no dia antes de você
Now you're here and everything's changing
Agora você está aqui e tudo está mudado
Suddenly life means so much
De repente a vida significa tanto
I can't wait to wake up tomorrow
Eu não posso esperar para acordar amanhã
And find out this promise is true
E descobrir que a promessa eh verdade
I will never have to go back to
Eu nunca terei que voltar para
The day before you
O dia antes de Você
In your eyes I see forever
Nos seus olhos eu vejo "Para sempre"
It makes me wish that my life never knew
E me faz desejar que minha vida nunca conhecesse
The day before you
O dia antes e você
Oh, but Heaven knows those years without you
Oh, mas Deus sabe que esses anos sem vocÊ
Were shapin' my heart for the day that I found you
Estavam desenvolvendo meu coração para o dia que eu encontrei você
You're the reason for all that I've been through
Você é a razão para tudo que eu tenho atravessado
Then I'm thankful for the day before you-
Então eu sou agradecido pelo dia antes de você
yeah, yeah
é, é
Now you're here and everything's changing
Agora você está aqui e tudo está mudado
Suddenly life means so much
De repente a vida significa tanto
I can't wait to wake up tomorrow
Eu não posso esperar para acordar amanhã
And find out this promise is true
E descobrir que a promessa eh verdade
I will never have to go back to
Eu nunca terei que voltar para
The day before you
O dia antes de Você
Was the last day that I ever lived alone
Foi o último dia que eu sempre vivi sozinho
And I'm never goin' back
E eu nunca irei voltar
No, I'm never goin' back
Não, eu nunca irei voltar
Now you're here and everything's changing
Agora você está aqui e tudo está mudado
Suddenly life means so much
De repente a vida significa tanto
I can't wait to wake up tomorrow
Eu não posso esperar para acordar amanhã
And find out this promise is true
E descobrir que a promessa eh verdade
I will never have to go back to
Eu nunca terei que voltar para
Yeah, I will never have to go back to
É, eu nunca irei voltar para
The day before you, the day before you
O Dia antes de você, o dia antes de você
vídeo incorreto?