What Hurts The Most
Tradução automática
What Hurts The Most
O Que Mais Dói
I can take the rain on the roof of this empty house, that don't bother me
Eu consigo aguentar a chuva no teto desta casa vazia, isso não me incomoda
I can take a few tears now and then and just let them out
Eu posso tirar algumas lágrimas agora e depois apenas deixar elas rolarem
I'm not afraid to cry
Eu não tenho medo de chorar
Every once in a while even though going on with you gone still upsets me
De vez em quando em um tempo, mesmo pensando que continuar sem você me chateia
There are days
Há alguns dias
Every now and again I pretend I'm okay but that's not what gets me
Como agora e novamente, em que eu finjo que estou bem mas não é isso que me incomoda
What hurts the most, was being so close
O que mais dói, foi estar tão perto
And having so much to say
E ter tanto pra dizer
And watching you walk away
Ver você indo embora
And never knowing, what could have been
E nunca saber, o que poderia ter sido
And not seeing that loving you
E não ver que amar você
Is what I was trying to do
É o que eu estava tentando fazer
It's hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
É difícil lidar com a dor de perder você em todo lugar que eu vou
But I'm doing it
Mas eu estou fazendo isso
It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone
É difícil forçar o sorriso quando eu vejo nossos velhos amigos e estou sozinho
Still harder getting up, getting dressed, living with this regret
Ainda mais difícil, me levantar, trocar de roupa, viver com esse arrependimento
But I know if I could do it over
Mas eu sei que se pudesse fazer isso novamente
I would trade, give away all the words that I saved in my heart, that i left unspoken
Eu trocaria, daria todas as palavras que eu salvei em meu coração, que eu deixei não ditas
What hurts the most, is being so close
O que mais dói, foi estar tão perto
And having so much to say
E ter tanto pra dizer
And watching you walk away
Ver você indo embora
And never knowing, what could have been
E nunca saber, o que poderia ter sido
And not seeing that loving you
E não ver que amar você
Is what I was trying to do
É o que eu estava tentando fazer
What hurts the most, was being so close
O que mais dói, foi estar tão perto
And having so much to say
E ter tanto pra dizer
And watching you walk away
Ver você indo embora
And never knowing, what could have been
E nunca saber, o que poderia ter sido
And not seeing that loving you
E não ver que amar você
Is what I was trying to do
É o que eu estava tentando fazer
Not seeing that loving you
E não ver que amar você
That's what I was trying to do?
Isso é o que eu estava tentando fazer?
vídeo incorreto?