Words I Couldn't Say
Tradução automática
Words I Couldn't Say
Palavras Que Eu Não Pude Dizer
In a book- in a box- in the closet
Num livro, numa caixa, no armário
In a line- in a song I once heard
Numa linha, numa canção que uma vez escutei
In a moment on a front porch late one june
Num momento numa estrada no fim de um junho
In a breath inside a whisper beneath the mooon
Num respirar dentro de um suspiro embaixo da lua
There it was at the tip of my fingers
Lá estava na ponta dos meus dedos
There it was on the tip of my tounge
Lá estava na ponta da minha língua
There you were and I had never been that far
Lá estava você e eu nunca havia ido tão longe
There it was the whole world wrapped inside my arms
Lá estava um mundo inteiro embalado dentro dos meus braços
And I let it all slip away
Eu eu deixei tudo isso escapar
What do I do now that you're gone
O que eu faço agora que você se foi
No back up plan no second chance
Sem plano de apoio sem segunda chance
And no one else to blame
E ninguém mais para culpar
All I can hear in the silence that remains
Tudo que eu posso escutar no silêncio que permanece
Are the words I couldnt say
São as palavras que eu não pude dizer
Theres a rain that will never stop fallin
Lá existe uma chuva que nunca irá parar de cair
There a wall that I tried to take down
Lá existe uma parece que eu tentei levar abaixo
What I should have said just wouldnt pass my lips
O que eu deveria dizer apenas não passou pelos meus lábios
So I held back and now we've come to this
Então eu segurei e agora nós estamos dentro disso
And it too late now
E é muito tarde agora
What do I do now that your gone
O que eu faço agora que você se foi
No back up plan no second chance
Sem plano de apoio sem segunda chance
And no one else to blame
E ninguém mais para culpar
All I can hear in the silence that remains
Tudo que eu posso escutar no silêncio que permanece
Are the words I couldnt say
São as palavras que eu não pude dizer
I should have found a way to tell you how I felt
Eu deveria ter encontrado uma forma de te dizer como me sentia
Now the one I'm telling is myself
Agora, estou contando a mim mesmo
What do I do now that your gone
O que eu faço agora que você se foi
No back up plan no second chance
Sem plano de apoio sem segunda chance
And no one else to blame
E ninguém mais para culpar
All I can hear in the silence that remains
Tudo que eu posso escutar no silêncio que permanece
Are the words I couldnt say...
São as palavras que eu não pude dizer
vídeo incorreto?