Best Of Me
Tradução automática
Best Of Me
O Melhor De Mim
What do you get when youve got the best
O que você ganha, quando leva a melhor?
The best woman in this wild, wild west
A melhor mulher nesta selvagem, selvagem oeste
She's got me smiling from coast to coast
Ela me faz sorrir de costa a costa
A year from now were still goin for broke
Daqui a um ano ainda estavam indo para quebrar
It's such a feeling, never gonna stop (gonna stop)
É um sentimento, nunca vai parar (vai parar)
Ya got me spinnin like a top
Voce me pegou girando como um pião
You know there's places where I haven't been
Você sabe que há lugares onde não fui
But I'll be back here to do it again
Mas eu vou estar de volta aqui para fazer isso de novo
Ya said you wouldn't see me til' you got your wedding dress (wedding dress)
você disse que não me veria, até ter seu vestido de casamento (vestido de noiva)
Your like no other, so under cover, I'll never see again
Você é como nenhuma outra, então sob a proteção, eu nunca verei de novo
Oh no please don't leave me standing here alone (you got the best of me)
Oh não, por favor não me deixe aqui em pé sozinho (você tem o melhor de mim)
Oh no, please don't keep me hanging on too long, you got the best of me
Oh não, por favor não me deixe pendurado por muito tempo, você tem o melhor de mim
Me and you baby we wont, make a sound
Eu e você, baby nós não iremos fazer um som
That's what we do when there's no one around
Isso é o que fazemos quando não há ninguém por perto
It's not like we are gonna live in the past
Não é como nós vamos viver no passado
Remember they said it wouldn't last
Lembre-se que eles disseram que não iria durar
Unlock the door and throw away the key (wait and see)
Destranque a porta e jogue a chave fora (espere e veja)
I want them to see that you're with me
Eu quero que eles vejam que você está comigo
I'm not a liar and I don't care
Eu não sou um mentiroso e eu não me importo
I wanna make you play truth or dare
Eu quero fazer você jogar verdade ou desafio
You said you wouldn't be with me til I cleaned up my mess (cleaned up my mess)
Você disse que não iria ficar comigo até eu limpar minha bagunça (limpado minha bagunça)
Your like no other, so undercover, I'll never see again
Sua como nenhum outro, de modo disfarçado, eu nunca vou ver de novo
Oh no please don't leave me standing here alone (you got the best of me)
Oh não, por favor não me deixe aqui em pé sozinho (você tem o melhor de mim)
Oh no, please don't keep me hanging on too long, you got the best of me
Oh não, por favor não me deixe pendurado por muito tempo, você tem o melhor de mim
Just think it over... when you think about it, you better think of me
Basta pensar sobre isso ... quando você pensar nisso, é melhor pensar de mim
Oh no please don't leave me standing here alone (you got the best of me)
Oh não, por favor não me deixe aqui em pé sozinho (você tem o melhor de mim)
Oh no, please don't keep me hanging on too long, you got the best of me
Oh não, por favor não me deixe pendurado por muito tempo, você tem o melhor de mim
Oh no please don't leave me standing here alone (you got the best of me)
Oh não, por favor não me deixe aqui em pé sozinho (você tem o melhor de mim)
Oh no, please don't keep me hanging on too long, you got the best of me)
Oh não, por favor não me deixe pendurado por muito tempo, você tem o melhor de mim)
vídeo incorreto?