I Can't Stop Loving You
Tradução automática
I Can't Stop Loving You
Eu Não Consigo Parar De Amar Você
(I can't stop loving you)
(Não posso parar de amar você)
I've made up my mind
Eu estou decidido
To live in memory of the lonesome times
A viver da memória nos momentos de solidão
(I can't stop wanting you)
(Não posso parar de amar você)
It's useless to say
É inútil dizer
So I'll just live my life in dreams of yesterday
Então vou viver minha vida nos sonhos de outrora
(Dreams of yesterday)
(Sonhos de ontem)
Those happy hours that we once knew
Aquelas horas felizes que tivemos
Tho' long ago, they still make me blue
Embora faça tanto tempo, ainda me deixam pra baixo
They say that time heals a broken heart
Dizem que o tempo cura um coração partido
But time has stood still since we've been apart
Mas o tempo parou desde que nos separamos
(I can't stop loving you)
(Não posso parar de amar você)
I've made up my mind
Eu estou decidido
To live in memory of the lonesome times
A viver da memória nos momentos de solidão
(I can't stop wanting you)
(Não posso deixar de querer você)
It's useless to say
É inútil dizer
So I'll just live my life in dreams of yesterday
Então vou viver minha vida nos sonhos de outrora
(Those happy hours)
(Aquelas horas felizes)
Those happy hours
Aquelas horas felizes
(That we once knew)
(Que tivemos)
That we once knew
Que tivemos
(Tho' long ago)
(Embora faça tanto tempo)
Tho' long ago
Embora faça tanto tempo
(Still make me blue)
(Ainda me deixam pra baixo)
Still ma-a-a-ake me blue
Ainda me deixam pra baixo
(They say that time)
Dizem que o tempo)
They say that time
Dizem que o tempo
(Heals a broken heart)
(Cura um coração partido)
Heals a broken heart
Cura um coração partido
(But time has stood still)
(Mas o tempo parou)
Time has stood still
Mas o tempo parou
(Since we've been apart)
(Desde que nos separamos)
Since we've been apart
Desde que nos separamos
(I can't stop loving you)
(Não posso parar de amar você)
I said I made up my mind
Eu disse, estou decidido
To live in memory of the lonesome times
A viver da memória nos momentos de solidão
(I can't stop wanting you)
(Não posso deixar de querer você)
It's useless to say
É inútil dizer
So I'll just live my life of dreams of yesterday
Então vou viver minha vida nos sonhos de outrora
(Of yesterday)
(De outrora)
vídeo incorreto?