It Was A Very Good Year
Tradução automática
It Was A Very Good Year
Foi Um Ano Muito Bom
When I was seventeen
Quando eu tinha dezessete anos
It was a very good year
Foi um ano muito bom
It was a very good year for small town girls
Foi um ano muito bom para as meninas pequena cidade
And soft summer nights
E suaves noites de verão
We'd hide from the lights
Nós esconder das luzes
On the village green
No campo da cidade
When I was seventeen
Quando eu tinha dezessete anos
When I was twenty-one
Quando eu tinha 21
It was a very good year
Foi um ano muito bom
It was a very good year for city girls
Foi um ano muito bom para as meninas da cidade
Who lived up the stair
Que viveu até a escada
With all that perfumed hair
Com todo esse cabelo perfumado
And it came undone
E ele veio desfeita
When I was twenty-one
Quando eu tinha 21
When I was thirty-five
Quando eu tinha 35
It was a very good year
Foi um ano muito bom
It was a very good year for blue-blooded girls
Foi um ano muito bom para as meninas de sangue azul
Of independent means
De meios independentes
We'd ride in limousines
Nós tínhamos passeio em limousines
Their chauffeurs would drive
Seus motoristas iria conduzir
When I was thirty-five
Quando eu tinha 35
But now the days grow short
Mas agora os dias crescer pouco
I'm in the autumn of the year
Estou no Outono do ano
And now I think of my life as vintage wine
E agora eu penso em minha vida como o vinho do vintage
From fine old kegs
De bem barris velhos
From the brim to the dregs
A partir da borda para o dregs
And it poured sweet and clear
E derramou doce e clara
It was a very good year
Foi um ano muito bom
It was a mess of good years
Foi uma confusão de bons anos
vídeo incorreto?