Memory
Tradução automática
Memory
Memória
Midnight, not a sound from the pavement
Meia noite, nenhum som na rua
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
A lua perdeu sua memória, ela está sorrindo sozinha
In the lamplight, the withered leaves, collected my fee
À luz do lampião, as folhas murchas são carregadas
And the wind begins to moan
E o vento começa a gemer
Memory, all alone in the moonlight
Memória, sozinha ao luar
I can smile at the old days, it was beautiful then
Eu posso sorrir nos velhos tempos, era bonito, então
I remember the time I knew what happiness was
Eu me lembro do tempo em que eu sabia o que era a felicidade
Let the memory live again
Deixe a memória viver novamente
Daylight, I must wait for the sunrise
Luz do dia, eu devo esperar pelo nascer do sol
I must think of a new life, and I mustn't give in
Eu devo pensar em uma nova vida, e eu não devo voltar
When the dawn comes, tonight will be a memory, too
Quando a aurora vir, esta noite será uma lembrança também
And a new day will begin
E um novo dia vai começar
Burnt out ends of smoky days,
Extremidades queimadas de dias esfumaçados,
the stale cold smell of morning
O velho cheiro frio da manhã
The street lamp dies,
A lâmpada da rua morre
another night is over, another day is dawning
Procure um novo dia, começou
Touch me, it's so easy to leave me,
Toque-me, é tão fácil deixar-me
all alone with the memory of my day in the sun
Sozinha, com a memória do meu dia de sol
If you touch me, you'll understand what happiness is
Se você me tocar, você vai entender o que é felicidade
Look a new day, has begun
Procure um novo dia, começou
Memory, all alone in the moonlight
Memória, sozinha ao luar
I can smile at the old days, it was beautiful then
Eu posso sorrir nos velhos tempos, era bonito, então
I remember the time I knew what happiness was
Eu me lembro do tempo em que eu sabia o que era felicidade
Let the memory live again
Deixe a memória viver novamente
vídeo incorreto?