Forever My Friend (Para Sempre Minha Amiga) de Ray LaMontagne

Tradução completa da música Forever My Friend para o Português

Forever My Friend
Forever My Friend
Tradução automática
Forever My Friend
Para Sempre Minha Amiga
Who am I to tell her
Quem sou eu para dizer a ela?
Who am I to play god
Quem sou eu para brincar de Deus?
Who am I to think I can go it alone
Quem sou eu para pensar que posso ir sozinho
Something tells me girl this is bringing you down
Algo me diz que, garota, isso está entristecendo você
Something tells me this is bringing me down
Algo me diz que isso está me entristecendo
We've been through some changes
Nós já passamos por algumas mudanças
Always seem to hold on
Sempre parecemos aguentar firme
Lately it feel like you can't take anymore
Ultimamente, sinto que você não pode suportar mais
Something tells me girl this is bringing you down
Algo me diz que, garota, isso está entristecendo você
Something tells me girl this is bringing you down
Algo me diz que, garota, isso está entristecendo você
Forever my friend
Para sempre minha amiga
Forever my love
Para sempre meu amor
Forever the woman that I'm thinking of
Para sempre a mulher em quem eu estou pensando
I just think if we keep our hearts together
Eu só acho que se mantivermos nossos corações
Just think if we build on this trust that we have for one
Só acho que se construir sobre esta confiança que temos
another
Um para o outro
Baby we can make this last a lifetime
Baby nós podemos fazer isso durar uma vida inteira
Who am I to tell her
Quem sou eu para dizer a ela
Who am I to play god
Quem sou eu para brincar de Deus
I don't know just what's for real anymore
Eu não sei mais exatamente o que é real
Something tells me girl this is bringing you down
Algo me diz que, garota, isso está entristecendo você
Something tells me girl this is bringing you down
Algo me diz que, garota, isso está entristecendo você
Maybe I'm wrong, maybe I'm right
Talvez eu esteja errado, talvez eu esteja certo
Maybe it's the last thing you want to hear me say
Talvez seja a última coisa que você quer me ouvir dizer
I just think if we keep out hearts together
Eu só acho que se nós mantermos nossos corações juntos
I just think if we build on this trust that we have for one
Eu só acho que se nós construirmos sobre essa confiança que nós temos
another
Um pelo outro
Maybe we can make this last a lifetime
Talvez possamos fazer isso durar uma vida inteira
Forever my friend
Para sempre minha amiga
Forever my love
Para sempre meu amor
Forever the woman
Para sempre a mulher
That I'm thinking of
Em quem eu estou pensando
I just think if we keep our hearts together
Eu só acho que se nós mantermos nossos corações juntos
I just think if we will build on this trust that we have for one
Eu só acho que se nós construirmos sobre essa confiança que nós temos
another
Um pelo outro
Maybe we can make this last a lifetime
Talvez possamos fazer isso durar uma vida inteira
vídeo incorreto?