¿Quién Te Crees? (Quem Pensa Que É?) de RBD

Tradução completa da música ¿Quién Te Crees? para o Português

¿Quién Te Crees?
¿Quién Te Crees?
Tradução automática
¿Quién Te Crees?
Quem Pensa Que É?
Yo nunca pensé que iba a estar así
Eu nunca pensei que iria estar assim
Empiezo de cero gracias a ti
Começo do zero graças a você
Por fin lo tengo claro y no voy a repetir
Enfim está claro e não vou repetir meus erros
Mis errores, entonces, ¿Por qué estás aquí?
Então por que está aqui?
Nunca olvidaré el dolor que por amor por ti sufrí
Nunca esquecerei a dor que, por amor a ti, sofri
Apesar de todo yo nunca te conocí
Apesar de tudo, eu nunca te conheci
No estuviste satisfecho ni con todo lo que di
Não estiveste satisfeito, nem com tudo o que dei
Prefiero ahora estar sola
Prefiro agora estar sozinha
Y tú, ¿quién te crees?
E você? Quem pensa que é?
Si lo mejor de mí
Se o melhor de mim
Nunca te gustó
Você nunca gostou
¿Tu quien te crees, amor?
Quem você pensa que é, amor?
¿Tu quien te crees, amor?
Quem você pensa que é, amor?
No me imaginaste sin ti, feliz
Não me imaginou sem você, feliz
Pues yo te juro que me gusta estar así
Pois eu te juro que gosto de estar assim
Sin nadie que me viene, que me va a abandonar
Sem ninguém que me venha, que vai me abandonar
Como es que crees que de nuevo te podré amar
Como é que acha que poderei te amar de novo?
No te escucho, pero si quieres sigue hablando
Não te escuto, mas se quiser continue falando
Y verte andando hasta que estés lejos, muy lejos de mí
E vá embora andando até que esteja longe, muito longe de mim
-
-
Por más que quieras ya no te pertenece a ti
Por mais que queira, já não pertence a ti
Mi corazón
Meu coração...
-
-
Y tú, ¿quién te crees?
E você? Quem pensa que é?
Si lo mejor de mí
Se o melhor de mim
Nunca te gustó
Você nunca gostou
¿Tu quien te crees, amor?
Quem você pensa que é, amor?
¿Tu quien te crees, amor?
Quem você pensa que é, amor?
Me pides que te diera una señal
Me pede que te desse um sinal
Una mirada, algo que esperar
Um olhar, algo a esperar
Siempre sufriste de demasiada vanidad
Sempre sofreu de vaidade demais
No mereces nada de mí, que más da
Não merece mais nada de mim, quem se importa
Y de hacer lo que quiero no fuiste y no serás capaz
E de fazer o que quero não foi e não será capaz
Ni de estar enamorado de alguien de verdad
Nem de estar apaixonado por alguém de verdade
Es demasiado dejé olvidado y así será
É demais, deixei esquecido e assim será
Así será
Assim será...
-
-
Y tú, ¿quién te crees?
E você? Quem pensa que é?
Si lo mejor de mí
Se o melhor de mim
Nunca te gustó
Você nunca gostou
¿Tu quien te crees, amor?
Quem você pensa que é, amor ?
¿Tu quien te crees, amor?
Quem você pensa que é, amor?
vídeo incorreto?