Emit Remmus
Tradução automática
Emit Remmus
Tempo De Verão
The california animal is a bear
O animal da California é um urso
Angeleen but the devil may care
Angelical mas o diabo pode se importar
Summer time to talk to and swear
Tempo de Verão para falar e praguejar
Later maybe we could share some air
Mais tarde talvez nós possamos tomar um ar
I'll take to you the movies there
Vou levar você ao cinema lá
We could walk through Leicester Square
Nós poderíamos andar pela Leicester Square
What could be wetter then
O que poderia ser melhor que
An English girl American man
Uma moça Inglesa, um homem Americano
London in the summer time
Londres em tempo de verão
Call me now use the satellite
Chame me agora use o satélite
London in the summer time
Londres em tempo de verão
Cuss me out and it'll feel all right
Me põe prá fora e isso te fárá bem
Hesitate but don't refuse
Hesite mas não recuse
The choice is yours but you said choose
A escolha foi sua mas você disse escolha
The look she used was green and sharp
O olhar que ela usou foi afiado e verde
Stabbed that boy all in his heart
Apunhalou aquele menino e todo seu coração
Come what may the cosmos will
Venha e fique a vontade no cosmos
Take me up and down on Primirose Hill
Leve-me pra cima e pra baixo no Primrose Hill
What could be wetter then
O que poderia ser melhor que
An English girl American man
Uma moça Inglesa um cara Americano
London in the summer time
Londres em tempo de verão
Call me now use the satellite
Chame me agora use o satélite
London in the summer time
Londres em tempo de verão
Cuss me out and it'll feel all right
Me põe prá fora e isso te fárá bem
Cuss me out and it'll feel all right
Me põe prá fora e isso te fárá bem
It's all right now
Está tudo bem agora
Call me now use the satellite
Chame me agora use o satélite
It's all right
Está tudo bem
It's all right
Está tudo bem
Down and out and it'll sound all right
Embaixo e fora e isto vai soar bem
It's all right now
Está tudo bem agora
It's all right
Está tudo bem
The California flower is a poppy child
A flor da California é um doce de criança
Felony sends me all the gold in your smile
A traição me traz todo o ouro do teu sorriso
Drift away from anyone you can
Desvie de qualquer um que puder
Nothing ever goes according to plan
Nada vai acontecer como o planejado
Though I know that every river bends
Embora eu saiba que todo rio tem uma curva
Time to say hello to snow on the Thems
Tempo para dizer olá para nevar no Thames
What could be wetter then
O que poderia ser melhor que
An English girl American man
Uma moça Inglesa um cara Americano
London in the summer time
Londres em tempo de verão
Call me now use the satellite
Chame me agora use o satélite
London in the summer time
Londres em tempo de verão
Cuss me out and it'll feel all right
Me põe prá fora e isso te fárá bem
vídeo incorreto?