Hometown Gypsy
Tradução automática
Hometown Gypsy
Gypsy Cidade Natal
Drivin’ up the coast
Drivin 'até a costa
To find a version of the truth
Para encontrar uma versão da verdade
Left the backdoor swinging
Deixou o backdoor balançando
Like a dirty little sleuth
Como um detetive pouco suja
The truth is I have never
A verdade é que eu nunca tenho
Felt half this alive
Felt metade deste vivo
Now it’s time to dance
Agora é hora de dançar
Upon the grave called 45
Sobre o túmulo chamado 45
Jacked up on some Kerouac
Levantado em algumas Kerouac
And surely bullet proof
E certamente a prova de bala
The girl who taught me what to do
A menina que me ensinou o que fazer
Was missing her front tooth
Estava faltando seu dente da frente
Gentle as a storm
Suave como uma tempestade
Inside your mental health
Dentro de sua saúde mental
I wanna find the answer
Eu quero encontrar a resposta
But I just can’t find myself
Mas eu simplesmente não consigo me achar
I say so long
Eu digo assim por muito tempo
To the way I played
Para a maneira como joguei
The way I played
A forma como eu jogava
Inside of yesterday
Dentro de ontem
Hey let’s run around
Ei, vamos correr
The great escape
A grande fuga
From out of my hometown
De fora da minha cidade natal
Later I would look for love
Mais tarde eu iria olhar para o amor
Inside a woman’s dorm
Dentro do dormitório de uma mulher
A couch to keep me humble
Um sofá para me manter humilde
And her breath to keep me warm
E sua respiração para me manter quente
Ophelia was the girl
Ophelia era a menina
That I was feeling for
Que eu estava sentindo por
Come to realize
Vindo a perceber
It was me who was the whore
Era eu que estava a prostituta
A captain lost himself
Um capitão perdeu-se
Inside a 40 year old skull
Dentro de um crânio de 40 anos
The drink of choice was knowledge
A bebida de escolha era do conhecimento
And we always wanted more
E nós sempre queria mais
Drunken sailors
Marinheiros bêbados
Seeking their Geronimo
Buscando sua Geronimo
Instead they found the things
Em vez disso, encontrou as coisas
That they really didn’t wanna know
Que eles realmente não quero saber
I say so long
Eu digo assim por muito tempo
To the way I played
Para a maneira como joguei
The way I played
A forma como eu jogava
Inside of yesterday
Dentro de ontem
Hey let’s run around
Ei, vamos correr
The great escape
A grande fuga
From out of my hometown
De fora da minha cidade natal
Country roads
Estradas rurais
Would never let me stay
Nunca me deixou ficar
The way I played
A forma como eu jogava
Inside of yesterday
Dentro de ontem
A devil’s growl and cat’s meow
Um grunhido diabo e miau de gato
Were blended into one
Foram misturadas com uma
Termites called suburbanites
Cupins chamados suburbanos
Were eating all the fun
Estavam comendo toda a diversão
A juggernaut of comedy
Um rolo compressor de comédia
And blasphemy
E blasfêmia
I wanna stop the madness
Eu quero acabar com a loucura
But I think it has to be
Mas eu acho que tem que ser
I say so long
Eu digo assim por muito tempo
To the way I played
Para a maneira como joguei
The way I played
A forma como eu jogava
Inside of yesterday
Dentro de ontem
Hey let’s run around
Ei, vamos correr
The great escape
A grande fuga
From out of my hometown
De fora da minha cidade natal
(Added to final song)
(Adicionado a canção final)
Country roads
Estradas rurais
Would never let me stay
Nunca me deixou ficar
The way I played
A forma como eu jogava
Inside of yesterday
Dentro de ontem
Hey let’s run around
Ei, vamos correr
The great escape
A grande fuga
From out of my hometown
De fora da minha cidade natal
vídeo incorreto?