Look Around
Tradução automática
Look Around
Olhe Ao Redor
Stiff club
Clube de junkies
It’s my nature
É a minha natureza
Custom love
Amor sob medida
Is the nomenclature
É a nomenclatura
Turn down
Rejeite
Mass confusion
A confusão em massa
Hit the road
Pé na estrada
‘Cause we just keep cruisin’
Porque vamos continuar viajando
Double my fun
Duplique minha diversão
Double my vision
Duplique minha visão
Long hard look
Um olhar minucioso
At my last decision
Em minha última decisão
Hustle here
Agitação aqui
Hustle there
Agitação ali
Hustle me bitch
Agite-me, vagabunda
And you best beware
E é melhor você ficar esperta
It's emotional
É emocional
And I told you so
E eu te disse isso
But you had to know
Mas você tinha que saber
So I told you
Então eu te disse
Soft walk
Uma caminhada traquila
To horizon
Até o horizonte
One big crash
Um grande acidente
That no one dies in
Em que ninguém morre
This is for the folks in fayetteville
Essa é para os camaradas em fayetteville
It’ll come true if you say it will
Irá dar certo se você acretidar
Look around
Olhe ao redor
Look around
Olhe ao redor
Look around
Olhe ao redor
All around
Tudo ao redor
All around
Tudo ao redor
All around
Tudo ao redor
Look around
Olhe ao redor
Look around
Olhe ao redor
Look around
Olhe ao redor
All around
Tudo ao redor
All around
Tudo ao redor
It’s emotional
É emocional
And I told you so
E eu te disse isso
But you had to know
Mas você tinha que saber
So I told you
Então eu te disse
Please don’t look right though me
Por favor não me olhe diretamente assim
Hurts my heart
É de quebrar o coração
When you do that to me
Quando você faz isso comigo
Street life
Vida nas ruas
Out my window
Pela minha janela
City made breeze
A briza da cidade
Gonna stroke my skindow
Vai colidir com a minha pele
Just a lotta words
Um monte de palavras
On an old brick wall
Em uma velha parede de tijolos
Robbin' lotta banks
Roubando vários bancos
Gotta pedigree scrawl
Tem pedigree
Put my peg
Coloco meu parafuso
Into your square
Na sua broca
Run around like we just don’t care
Corremos por aí como se não estivéssemos nem aí
When I’m feeling small and I’m hitting a wall
Quando me sinto insignificante e estou atingindo uma parede
Wanna feel it all around
Quero sentir tudo isso ao redor
vídeo incorreto?