Make You Feel Better
Tradução automática
Make You Feel Better
Fazer Você Sentir-se Melhor
She's the one she's the only one
Ela é única, ela é "A" única
She´s got ripped back light
Ela teve a lanterna traseira arrancada
Gonna make me come
Vai me fazer chegar
I say... when I smile I'm a really smile
Eu digo... quando eu sorrio eu sou um sorriso de verdade
I got dreams so wide like a country mile
Eu tenho sonhos maiores do que as mais longas estradas
I say now I´ll take it
Eu disse agora, eu aceitarei isso
It's better for you
É melhor pra você
Somehow we´ll make it
De alguma maneira nós faremos isto
Cause that´s what we do.
Porque é isso o que nós fazemos
Pick a star in the open sky
Escolha uma estrela no céu aberto
I see you see me
Eu vejo você, você me vê
And that is why I
É é por isso que eu...
Hop along to the cowboy beat
Pule junto com a batida de caubói
When I feel your fire
Quando eu sentir seu fogo
Jump up to meet.
Levante-se rápido pra encontrar
I say now I´ll take it
Eu disse agora, Eu aceitarei isso
It's better for you
É melhor pra você
Somehow we´ll make it
De alguma maneira nós faremos isto
Cause that´s what we do.
Porque é isso o que nós fazemos
Something out there
Algo lá fora
Where love is your only friend and
Onde o amor é o seu único amigo e
We are the ones
Nós somos os únicos
That will make you feel better and
Que farão você sentir-se melhor e
Someone to spare
Alguém a mais
When love is the only end and
Quando o amor é o único fim e
We are the ones
Nós somos os únicos
That will make you feel better
Que farão você sentir-se melhor
(Oh Yeah!)
Oh sim...
In a world that has run amok
Em um mundo enlouquecido
I've got to set my sights
Eu tenho que fixar minhas visões
Just to get struck.
Só para ser golpeado
I walk away from the rank and file
Eu passo longe do status e do arquivo
With a punched out mouth
Com a boca esmurrada
And a pack of style
E um pacote de estilo
I say... she´s the one, she is the only one
Eu digo... Ela é única, ela é "A" única
Makes me search myself
Faz com que eu procure a mim mesmo
Until I´m done... and
Até que eu termine... e
Tell me now in a telegram
Me fale agora em um telegrama
Do the sea of stars
Faça o mar de estrelas
Make a diagram... and
Faça um diagrama... e
Something out there
Algo lá fora
Where love is your only friend and
Onde o amor é o seu único amigo e
We are the ones
Nós somos os únicos
That will make you feel better and
Que farão você sentir-se melhor e
Someone to spare
Alguém a mais
When love is the only end and
Quando o amor é o único fim e
We are the ones
Nós somos os únicos
That will make you feel better
Que farão você sentir-se melhor
Oh, yeah!
Oh sim,
Hell, yeah!
hey sim
Oh, yeah!
Oh sim!
So alive I arrive on dust
Tão vivo, eu chego em pó
You can search my mind
Você pode procurar minha mente
for the red on rust... I said
No vermelho do ferrugem, eu disse
Take me there and she really cares
Me leve lá e ela realmente se preocupa
Lights up for me gonna hear my prayers
As luzes sobre mim ouvirão minhas preces
I said
Eu disse
I say now I´ll take it
Eu digo agora, eu aceitarei isso
It's better for you
É melhor pra você
Somehow we´ll make it
De alguma maneira nós faremos isto
Cause that´s what we do.
Porque é isso o que nós fazemos
Something out there
Algo lá fora
Where love is your only friend and
Onde o amor é o seu único amigo e
We are the ones
Nós somos os únicos
That will make you feel better and
Que farão você sentir-se melhor e
Someone to spare
Alguém a mais
When love is the only end and
Quando o amor é o único fim e
We are the ones
Nós somos os únicos
That will make you feel better
Que farão você sentir-se melhor
We are the ones that will make you feel better
Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora
We are the ones that will make you feel better
Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora
We are the ones that will make you feel better and
Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora
We are the ones that will make you feel better
Nós somos os únicos que farão você sentir-se melhor agora
Now...
Agora...
vídeo incorreto?