Open, Close
Tradução automática
Open, Close
Abrir , Fechar
So we were down in Brasil and
Então, nós estávamos no Brasil e
And that place is wild, we were in Rio de Janeiro
E aquele lugar é selvagem, estávamos no Rio de Janeiro
And we had this sort of a security guard, tough guy
E tínhamos uma espécia segurança, um cara durão
And he was supposed to take us around
E ele deveria nos levar por aí
I said: hey could, you know, could you take us to the
Eu disse: ei, você poderia, você sabe, podia nos levar para
The favelas and show us the prostitution and the drug deals and the night fights and
As favelas e nos mostrar a prostituição e os traficantes de drogas e as lutas da noite e
You know, the street life of your town
Você sabe, a vida de rua em sua cidade
He said: sure so we, we pull up to this hooker and
Ele disse: claro, então nós chegamos até esta prostituta
She’s wearing some kind of a... A-a bright green mini skirt
E ela estava usando um tipo de mini-saia verde clara
And it turns out it’s a transexual
E percebe-se que é um transexual
He says: get over here and she comes over and she thinks she’s busted.
E ele diz: venha aqui, e ela se aproxima e acha que está sendo presa
But she’s not busted, no she’s not busted
Mas ela não está sendo presa, não, ela não está sendo presa
He just wanted to smack her in the ass a few times
Ele só queria bater na bunda dela algumas vezes
I and say, hey what’s up girl
E dizer: hey como está, garota?
I get out of bed
Eu saio da cama
And I clear up my head
E limpo minha cabeça
I don’t want to go
Eu não quero ir
But I do it instead
Mas é o que eu faço
We are dreams
Nós somos sonhos
Within a dream
Dentro de um sonho
I get into bed
Eu vou para a cama
And I turn off my head
E eu deito minha cabeça
I started to float
Eu comecei a flutuar
Was it something she said
Foi algo que ela disse?
We are dreams
Nós somos sonhos
Within a dream
Dentro de um sonho
So I remember we got our driver’s license
Então eu lembro que nós pegamos nossas carteiras de motoristas
And my friend hillel had this little datsun painted green and in
E meu amigo Hillel tinha um pequeno Datsun pintado de verde e em
Hollywood we get so crazy in the winter
Hollywood nós ficamos tão doidos no inverno
The rains would come and the hills would just kind of melt down into the city lights and
As chuvas chegavam e as colinas meio que derretiam nas luzes da cidade e
Well you know we’d smoke weed and we’d go up in the hills
Bem, você sabe, nós fumávamos maconha e subíamos nas colinas
And we’d listen to progressive rock music
E então a gente ia ouvir rock progressivo
And just kind of trip out and
E meio que viajar e
Well we were dreaming, you know, we were dreaming
Bem, nós estávamos sonhando, sabe, nós estávamos sonhando
And we were talking about what we wanted to do
E nós estávamos falando sobre o que nós queríamos fazer
And we were talking about girls and music and
E nós estavamos falando sobre garotas e musica e
You know, hillel wanted to be a rock star
Sabe, Hillel queria ser um rockstar
I didn’t even know what that was and I was like:
E eu nem sabia o que era isso mas eu estava tipo:
Whatever you want to do man, I’m coming with you, I’m right with you my friend
O que quer que você queira fazer, cara, eu vou com você, eu estou do seu lado meu amigo
I get out of bed
Eu saio da cama
And I clear up my head
E eu limpo minha cabeça
I don’t want to go
Eu não quero ir
But I do it instead
Mas é o que eu faço
We are dreams
Nós somos sonhos
Within a dream
Dentro de um sonho
I get into bed
Eu vou para a cama
And I turn off my head
E eu deito minha cabeça
I started to float
Eu comecei a flutuar
Was it something she said
Foi algo que ela disse?
We are dreams
Nós somos sonhos
Within a dream
Dentro de um sonho
Why in the world would you want it to be
Por que, no mundo, você queria que fosse?
Why would you wanna take it so, so literally
Por que você iria querer levar isso tão literalmente?
All this things that come down from the sky
Todas essas coisas que caem do céu
Raining upon your head
Chovendo na sua cabeça
Make me stop and wonder why
Me fazem parar e me perguntar por que
Can I just spell it out, make it clear
Posso simplesmente falar, deixar claro
Make it easy to read
Fazer fácil de ler
For the simple man like me?
Para o homem simples como eu?
I don’t think so
Eu acho que não
I reached out to my family and I said:
Eu cheguei na minha família e disse:
It’s not about religion and the God
Não é sobre religião e o Deus
Sitting in the chair in the sky
Sentado numa cadeira no céu
With a punishing hand, no
Com uma mão que pune, não
It’s about heaven in your heart
É sobre o paraíso no seu coração
Now, when can we start?
Agora, quando podemos começar?
I wanna choose love instead of fear
Eu quero escolher amor no lugar do medo
Won’t you come right now over here
Você viria aqui agora mesmo?
And we come now
E nós vamos agora
Let me make it easy this time
Deixe eu facilitar dessa vez
I love you
Eu te amo
vídeo incorreto?