Police Station
Tradução automática
Police Station
Delegacia
Saw you at the police station
Vi você na delegacia
And it breaks my heart to say
E me parte o coração dizer
Your eyes had wandered off
Seus olhos se afastaram
To something distant
Para algo distante
Cold and grey
Frio e cinzento
I guess you didn’t see it coming
Acho que você não esperava por isso
Someone’s gotten used to slumming
Alguém se acostumou a pobreza
Dreaming of the golden years
Sonhando com os anos dourados
I see you had to change careers
Vejo você teve que mudar de carreira
Far away
Bem longe
But we both know it’s somewhere
Mas ambos sabemos que éstá em algum lugar
I saw you on the back page
Eu a vi na última página
Of some free press yesterday
De algum jornal gratuito ontem
The driftwood in your eyes
Os troncos em seus olhos
Said nothing short of love for pay
Diz nada além de amor pelo dinheiro
I know you from another picture
Eu te conheço de antigamente
Someone with the most conviction
Alguém com mais convicção
We used to read the funny papers
Nós liamos as tirinhas nos jornais
Fool around and pull some capers
Ficávamos a toa e puxávamos algumas alcaparras
Not today
Não hoje
I send a message to her
Eu mandei uma mensagem para ela
A message that I’m coming
Uma mensagem de que eu estava vindo
Coming to pursue her
Vindo para ir atrás dela
Down home country
Lá em meu pais de origem
I rest my face on your bed
Eu descanso meu rosto em sua cama
I’ve got you 10 times over
Eu a tive mais de 10 vezes
I’ll chase you down
Vou te perseguir
Till you’re dead
Até a morte
I saw you on a TV station
Eu te vi em uma estação de TV
And it made me want to pray
E isso me fez querer rezar
An empty shell of loveliness
Uma concha vazia de amor
Now dusted with decay
Empoeirada com decadência
What happened to the funny paper
O que aconteceu com as tirinhas
Smiling was your money maker
Sorrir era seu ganha-pão
Someone ought to situate her
Alguém devia localizá-la
Find a way to educate her
Encontrar uma forma de educá-la
All the way
Todo o caminho
Time to come and find you
Hora de vir e te encontrar
You can’t hide from me girl
Você não pode se esconder de mim, garota
So never mind what I do
Então não se importe com o que eu faço
Down home country
Lá em meu país de origem
I rest my face on your bed
Eu descanso meu rosto em sua cama
I’ve got you 10 times over
Eu a tive mais 10 vezes
I’ll chase you down
Vou te perseguir até você morrer
Till you’re dead
Até você morrer
I met my soul mate country
Conheci em meu país minha alma gêmea
And I left it all for your head
E eu deixei tudo para sua cabeça
I saw you in the church yard
Eu vi você na igreja
There was no time to exchange
Não teve tempo para falar
You were getting married
Você estava se casando
And it felt so very strange
E eu me senti muito estranho
I guess I didn’t see it coming
Eu acho que eu não esperava por isso
Now I guess it’s me who’s bumming
Agora eu acho que sou eu quem está triste
Dreaming of the golden years
Sonhando com os anos dourados
You and I were mixing tears
Você e eu misturando lágrimas
Not today
Não hoje
Not for me but someone
Não por mim mas alguém
I never could get used to
Nunca poderia me acostumar com isso
So now I will refuse to
Então agora eu vou me negar
Down home country
Lá em meu pais de origem
I rest my face on your bed
Eu descanso meu rosto em sua cama
I met my soul mate country
Eu conheci minha alma gêmea
And I left it all for your head
E eu deixei tudo para sua cabeça
I’ve got my best foot forward
Eu tenho meu melhor pé em frente
And I chase you down till you’re dead
E eu vou te perseguir até você morrer
vídeo incorreto?