Save The Population
Tradução automática
Save The Population
Salve A População
History's so strong
História é tão forte
History's so strong
História é tão forte
History's so strong
História é tão forte
History's so strong
História é tão forte
Thinking of a drinking song the honkytonk will do
Pensando na musica para bêbados que "Honkytonk" farão
Making another breaking bone your favorite ingenue
Fazendo outro osso quebrar, sua ingenua favorita
This the distant dawn
Isto, a distante aurora
This the distant dawn
Isto, a distante aurora
I put my cards on the table
Eu boto minhas cartas na mesa
I do the speed causeI am able
Eu falo porque eu posso
One pixies broken-down devotion
Uma devoção arruinada de fada
I threw my pistol in the ocean
Eu jogo minha pistola no oceano
Eyes wide with revelation
Olhos abertos com as revelações
Shine at the police station
Brilho na delegacia
And when the verdict comes round
E quando o veredito sair
I'm sure that you will go down
Tenho certeza que você ira cair
Stay all night
Fique a noite toda
we'll save the population
nos vamos salvar a população
Stay all night
Fique a noite toda
we'll save the population
nos vamos salvar a população
Stay all night
Fique a noite toda
we'll save the population
nos vamos salvar a população
Stay all night
Fique a noite toda
we'll save the population
nos vamos salvar a população
Pistol and its pawn
Pistola e seu peão
Sell it to the lexicon
Vendeu para o Léxico
A pistol and its pawn
Pistola e seu peão
Blood and border lines be drawn
Sangue e Fronteiras foram traçados
Take another bottle down the brothel and the shrew
Tome outra garrafa no Bordel e a perversa
Make another awful sound, a rather gothic brew
Faça outra terrível musica, de preferencia mistura de gótico
History's so strong
Historia é tao forte
History's so strong
Historia é tao forte
I put my cards on the table
Eu boto minhas cartas na mesa
I do the speed cause I am able
Eu falo porque eu posso
One pixies broken-down devotion
Uma devoção arruinada de fada
I threw my pistol in the ocean
Eu jogo minha pistola no oceano
Eyes wide with revelation
Anos passaram de revelação
Shine at the police station
Brilho na policia do estado
And when the verdict comes round
Vamos começar a segunda rodada
I'm sure that you will go down
Eu me censuro para ver
vídeo incorreto?