The Power Of Equality
Tradução automática
The Power Of Equality
O Poder De Igualdade
I've got a soul
Eu tenho uma alma
That can not sleep
Que não pode dormir
At night when something
A noite, enquanto algo
Just ain't right
Não está certo
Blood red
Sangue vermelho
But without sight
Mas sem mira
Exploding egos
Egos explodindo
In the night
Na noite
Mix like sticks
Misturados como paus
Of dynamite
De dinamite
Red, black or white
Vermelho, preto ou branco
This is my fight
Essa é a minha luta
Come on courage
Vamos com coragem
Let's be heard
Vamos ser ouvidos
Turn feelings into words
Transformando sentimentos em palavras
American equality
A igualdade americana
Has always been sour
Tem sempre sido azeda
An attitude
Uma atitude
I would like to devour
Que eu gostaria de devorar
My name is peace
Meu nome é paz
This is my hour
Esta é a minha hora
Can I get
Eu posso ganhar
Just a little bit of power?
Só um pouco de poder?
The power of equality
O poder de igualdade
Is not yet what it ought to be
Não é o que deve ser por enquanto
It fills me up like a hollow tree
Isso me enche até em cima como uma árvore oca
The power of equality
O poder de igualdade
Right or wrong
Certa ou errada
My song is strong
Minha canção é forte
You don't like it
Você não gosta dela
Get along
Fique sozinho
Say what I want
Fale o que eu quero
Do what I can
Faça o que eu posso
Death to the message
Morte para a mensagem
Of the ku klux klan
De ku klux klan
I don't buy supremacy
Eu não compro supremacia
Media chief
Chefe médium
You menace me
Você me ameaça
The people you say
As pessoas que você fala
'Cause all the crime
Causam todos os crimes
Wake up motherfucker
Levante-se seu filho da puta
And smell the slime
E cheire o lodo
Blackest anger
Cólera negra
Whitest fear
Medo branco
Can you hear me
Você pode me ouvir?
Am I clear?
Eu sou claro?
My name is peace
Meu nome é paz
This is my hour
Esta é a minha hora
Can I get
Eu posso ganhar
Just a little bit of power?
Só um pouco de poder?
I've got tapes
Eu tenho fitas
I've got cd's
Eu tenho cds
I've got my public enemy
Eu tenho meu inimigo público
My lilly white ass
Meu burro lírio branco
Is tickled pink
Está rosa
When I listen to the music
Quando eu escuto a música
That makes me think
Que me faz pensar
Not another
Não um outro
Motherfuckin' politician
Político filho da puta
Doin' nothin' but something
Que não faz nada, mas sim algo
For his own ambition
Para sua própria ambição
Never touch
Nunca toque
The sound we make
O som que nós fazemos
Soul sacred love
Amor de alma sagrada
Vows that we take
Votos que nós levamos
To create straight
Para criar o santo certo
What is true
O que é verdadeiro
Yo he's with me
Ele está comigo
And what I do
E o que eu faço
Ny name is peace
Meu nome é paz
This is my hour
Esta é a minha hora
Can I get
Eu posso ganhar
Just a little bit of power
Só um pouco de poder?
Madder than a motherfucker
Louco de que um filho da puta
Lick my finger
Que lambe meu dedo
Can't forget
Não pode esquecer
'Cause the memory lingers
Porque a memória demora
Count 'em off quick
Conta embora rápida
Little piccadilly sickness
Pequena doença de crioulo
Take me to the hick
Me leve para o caipira
Eat my thickness
Coma minha estupidez
I've got a welt
Eu tenho um vergão
From the bible belt
Da pancada da bíblia
Dealing with the hand
Dada com a mão
That I've been deact
Que eu tenho dado
Sitting in the grip
Sentado no aperto
Of a killing fist
De um punho matador
Giving up blood
Dando sangue
Just to exist
Só para existir
Rub me wrong
Julgue-me errado
And I get pissed
E eu fico aborrecido
No I can not
Não, eu não posso
Get to this
Ficar para isto
People in pain
Pessoas em dor
I do not dig it
Eu não compreendo
Change of brain
Mudar minha cabeça
For mr. Bigot
Para o sr. Fanático
Little brother do you hear me?
Irmãozinho, você me ouve?
Have a heart, oh, come get near me
Tem um coração oh venha sente-se perto de mim
Misery is not my friend
A miséria não é minha amiga
But I'll break before I bend
Mas eu irei quebrar antes que eu subjugue
What I see is insanity
O que eu vejo é insanidade
What ever happened to humanity
O que sempre aconteceu com a humanidade
vídeo incorreto?