Venice Queen
Tradução automática
Venice Queen
Rainha De Venice
Does it go from east to west
Isto vai de leste a oeste?
Body free and a body less
Corpo livre e um corpo a menos
Come again just to start afresh
Venha de novo só para recomeçar
Once again to find a home
Mais uma vez para encontrar um lar
In the moment of the meantime
No momento do meio termo
Dropping in coming through the mesh
Aparecendo, vindo através da desordem
Checking in just to get it blessed
Checando só para conseguir a benção
Hard to leave when it's picturesque
Difícil de partir quando é pitoresco
Find a form that's free the roam
Achar uma forma que é livre para vagar
Where you coming from
De onde você vem?
Where you going
Para onde você vai?
Do it all then it all again
Faça tudo depois faça tudo de novo
Make it up and you make a friend
Faça isso e você faz um amigo
Paddle on just around the bend
Reme ao redor da curva
Find a place where you can see
Encontre um lugar onde você possa ver
All the mamas and the papas
Todas as mães e os pais
Take a chance on a recommend
Arrisque-se num conselho
Hard as hell just to comprehend
Muito difícil de compreender
Disbelief that I do suspend
Descrença que eu suspendo
Easy now to find a breeze
Agora é fácil de achar uma brisa
Where you come from
De onde você vem?
Where you going
Para onde você vai?
We all want to tell her
Todos nós queremos contar a ela
Tell her that we love her
Contar a ela que nós a amamos
Venice gets a queen
Venice ganha uma rainha
Best i've ever seen
A melhor que eu já vi
We all want to kiss her
Todos nós queremos beijá-la
Tell her that we miss her
Contar a ela que sentimos sua falta
Venice gets a queen
Venice ganha uma rainha
Best i've ever
A melhor que eu já vi
I know you said you don't believe
Eu sei que você dizia que não acreditava
In god do you still disagree
Em Deus você ainda discorda?
Now that it's time for you to leave
Agora que é hora de você partir
G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A
Is love my friend
É amor, minha amiga
Your stylish mess of silver hair
Sua bagunça estilosa de cabelo prateado
A woman of your kind is rare
Uma mulher do seu tipo é rara
Your uniform returns to air
Seu uniforme retorna ao ar
G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A
Is love my friend
É amor, minha amiga
And now it's time for you to go
E agora é hora de você partir
You taught me most of what I know
Você me ensinou a maior parte do que eu sei
Where would I be without you Glo
Onde eu estaria sem você Glo?
G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A
Is love my friend
É amor, minha amiga
I see you standing by the sea
Eu vejo você em frente ao mar
The waves you made will always be
As ondas que você fez existirão sempre
A kiss goodbye before you leave
Um beijo de adeus antes de você partir
G.L.O.R.I.A
G.L.O.R.I.A
Is love my friend
É amor, minha amiga
vídeo incorreto?