Don't Let Me Down Gently
Tradução automática
Don't Let Me Down Gently
Não Let Me Down Gentilmente
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
I ain't callin' you familiar
Eu não estou chamando você familiar
I don't know your face that well
Eu não sei o seu rosto que bem
Not like that shaving mirror hanging up inside your cell
Não é como o espelho de barbear dentro de desligar seu celular
I didn't call you here to tell ya
Eu não te chamei aqui para te dizer
I didn't call you here at all
Eu não chamei você aqui em tudo
Cause I'm talkin to myself again
Porque eu estou falando sozinho de novo
And you're talkin' to the wall
E você está falando com a parede
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
It would be great to die together
Seria ótimo para morrer juntos
On the first day of the year
No primeiro dia do ano
Cause then we'd be quite legendary
Porque então nós seríamos muito lendário
Could you volunteer
Poderia voluntário
I don't think of you
Eu não penso de você
Do you ya think of me
Você ya pensam de mim
Is that often or not at all
É que muitas vezes ou não em todos
Well if you have to let me down
Bem, se você tem que me deixar para baixo
Then kick me to the floor
Então me chutar no chão
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
I'll say it's not true
Eu vou dizer que não é verdade
The things they say we do
As coisas que eles dizem que fazemos
Oh, how can I explain
Ah, como posso explicar
The pleasure and the pain
O prazer ea dor
They're callin' us insane
Eles são loucos nos chamando
Oh the miles of blood
Oh os quilômetros de sangue
The bad the good
O mau do bom
Do you think you could
Você acha que poderia
d-d-d-d-d-d-d woooo!
ddddddd woooo!
Ooooo!
Ooooo!
Don't let me down (Gently)
Não me deixe para baixo (com cuidado)
If you have to let me down at all
Se você tem que me deixar para baixo em tudo
[x5]
[X5]
Don't let me down
Não me deixe para baixo
Don't let me down
Não me deixe para baixo
Don't let me down
Não me deixe para baixo
Oh no!
Oh não!
At all
Absolutamente
vídeo incorreto?