I Know You Too Well To Like You Anymore
Tradução automática
I Know You Too Well To Like You Anymore
Eu Te Conheço Muito Bem Para Ainda Gostar De Você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
There's a nightmare where my dream girl was
Há um pesadelo onde a garota dos meus sonhos estava
My prince charming is a bore
Meu príncipe encantado é um chato
And I know you too well and I don't like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
When we first started, even if you farted, I'd laugh and ask for more.
Quando começamos, mesmo se você peidasse, eu iria rir e pedir mais.
And in the beginning we always were grinning, we didn't know what we were smiling for.
E no começo a gente sempre estava, mesmo sem saber o porquê
We'd hold hands and then break dance, or rap like Dr. Dre.
Nós nos dávamos as mãos e em seguida dançávamos break dance, ou rap como Dr. Dre.
And side by side, we'd drink all night, disgusting all our friends with our PDA.
E lado a lado, nós bebíamos a noite toda, dando nojo a todos os nossos amigos com o nosso agarrado
You felt so good deep in my heart, and that's for sure.
Você se sentiu tão bem no fundo do meu coração, e isso é certeza.
But now I feel sick when I'm around you.
Mas agora eu me sinto mal quando estou perto de você.
It hurts my head to think of how
Minha cabeça dói só de pensar nisso
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I'm stuck with someone I can't stand
Eu estou preso com alguém que eu não suporto
I can't stand you even more
Eu não posso suportar ainda mais
And I know you too well and I don't like you anymore
E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você
I hate the way you always say you could find somebody else.
Eu odeio a maneira como você sempre diz que poderia encontrar outra pessoa.
And you've got me on such a tight leash that I'm starting to strangle myself.
E você me amarrou com uma coleira tão apertada que eu estou começando a me estrangular.
You criticize, I know that I'll never be what you want me to be.
Você me critica, eu sei que eu nunca vou ser o que você quer que eu seja.
When you used to be such a sight for sore eyes, but now looking at you is like a knife in me.
Você costumava ser um colírio para os olhos, mas agora olhar para você é como ter uma faca enfiada em mim.
Your heart is filled with daggers
Seu coração está repleto de adagas
Your kiss is like razor blades
Seu beijo é como lâminas de barbear
You'd rather stroke that champagne bottle
Você preferiria abraçar essa garrafa de champanhe
I'll toss you a hand grenade!
Vou atirar-lhe uma granada!
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
You're mean and you're unfriendly
Você é desprezível e antipático
Well you're an attention whore
Bem, você é louca por atenção
And I know you too well and I don't like you
E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você
But I love you. Please stay.
Mas eu te amo. Por favor, fique.
No one makes me more miserable so please don't go away.
Ninguém me faz mais desesperado, por isso não vá embora.
'Cause I need you always.
Porque eu preciso de você sempre.
I'll never be able to forget you.
Eu nunca serei capaz de esquecer você.
I wish that I had never met you!
Eu desejo que eu nunca tivesse conhecido você!
How did this all get so ugly, you became so strange.
Como tudo isso ficou tão feio, você se tornou tão estranho.
You're always coiled back, ready to attack. Your lips curled over your vampire fangs.
Você está sempre à espreita, pronta para atacar. Seus lábios cobrem os seus dentes de vampiro.
They say be careful what you wish for, it just might come your way.
Eles dizem para ter cuidado com o que deseja, isso só poderia dar em você
Well, I dreamed about you baby, but now I'm dreaming of my escape.
Bem, eu sonhei com você, amor, mas agora eu estou sonhando com a minha fuga.
I knew you were a bad idea, but I had to have you anyway.
Eu sabia que você era uma má idéia, mas eu tinha que ter você de qualquer maneira.
Now of all my worst mistakes this one is here to stay!
Agora de todos os meus piores erros este está aqui para ficar!
You're a son of a bitch, you know that?
Você é um filho da puta, sabia disso?
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
There's a nightmare where my dream girl was
Há um pesadelo onde a garota dos meus sonhos está
My prince charming is a bore
Meu príncipe encantado é um chato
And I know you too well and I don't like you
E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I know you too well to like you anymore
Eu te conheço muito bem para ainda gostar de você
I'm stuck with someone I can't stand
Eu estou preso com alguém que eu não suporto
I can't stand you even more
Eu não posso suportar ainda mais
And I know you too well and I don't like you
E eu te conheço muito bem e não gosto mais de você
You're a slut
Você é uma vagabunda
You're a dick
Você é um idiota
You're a whore
Você é uma puta
You're a prick
Você é um canalha
You make me fucking sick
Você me faz ficar doente, porra!
You've got no tits
Você não tem seios
Well, you're a needle dick
Bem, você é filho da puta!
I'm so sick of your shit
Eu estou tão cansado dessa sua merda
Well you're a hag
Bem, você é uma bruxa
And you're a drag
E você é um viado
You drive me fucking mad
Você me deixa completamente doido, porra!
Well I wish you'd go to hell
Bem, eu gostaria que você fosse para o inferno
But I love you
Mas eu te amo
Oh well...
Oh, bem ...
vídeo incorreto?