Sell Out
Tradução automática
Sell Out
Venda
Well, I know you can't work in fast food all your life
Bem, eu sei que você não pode trabalhar num fast-food sua vida inteira
But don't sign that paper tonight, she said,
Mas não assine esse papel hoje a noite, ela disse,
But its too late.
Mas agora é muito tarde.
I don't remeber what i read, i don't remember what they said, iguess it doesn't matter,
Eu não me lembro o que eu li, eu não me lembro o que eles me falaram, eu acho que isso não é mais um problema,
I guess it doesn't matter
Eu acho que isso não é mais um problema.
Anymore - you're gonna go to the record store
Não mais - você está indo à loja de gravação
You're gonna give 'em all your money
Você está indo dar todo seu dinheiro a eles,
Radio plays what they want you to hear
A rádio toca apenas o que eles querem que você ouça
They tell me it's cool but i just don't believe it...
Eles me contaram que isso é legal, mas eu realmente não acredito nisto.
Sell out, with me oh yea, sell out, with me tonight
Venda comigo oh yeah, venda comigo esta noite
Record company's gonna give me lots of money and
Companhias de gravação vão me dar muito dinheiro e
Everything's gonna be. (alright)
Tudo que vai ficar (tudo certo)
No more flippin' burgers puttin' on my silly hat you know
Não mais hambúrgueres monstruosos colocados no meu chapéu de idiota, você sabe,
I don't want that no more, i didn't ask when we'd
Eu não quero isso mais, eu não perguntei quando começaríamos
Get paid, i quit my day job anyway, i guess it
A ser pagos, eu terminei meu dia de trabalho de qualquer jeito, eu acho que isso
Doesn't matter, i guess it doesn't matter anymore
Não é problema, eu acho que isso não é problema mais,
You're gonna go to the record store
Você está indo à loja de gravação,
You're gonna give 'em all your money
Você está indo dar todo seu dinheiro a eles,
Radio plays what they want you to hear
A rádio toca apenas o que eles querem que você ouça
They tell me it's cool but i just don't believe it
Eles me contaram que isso é legal, mas eu realmente não acredito nisto.
Sell out, with me oh yea, sell out, with me tonight
Venda comigo oh yeah, venda comigo esta noite
Record company's gonna give me lots of money and
Companhias de gravação vão me dar muito dinheiro e
Everything's gonna be.
Tudo que vai ficar
I don't think it'll be so bad
Eu não acho que isso vai ser tão mal,
I know it won't be so bad
Eu sei que isso não vai ser tão mal,
Cause the man said "that's the way it is" and the
Porque o cara disse "este é o jeito que isso é" e o
Man said "it don't get better than this" no no no
Cara disse "isso não vai ficar melhor do que é" não, não, não
So i signed on to the record company,
Então, assinei com a companhia de gravação,
They say they're
Eles me disseram que eles
Gonna give me lots of money
Iriam me dar muito dinheiro,
If i play what they want you to hear
Se eu tocasse o que eles queriam que você ouvisse,
They tell me it's cool,
Eles me disseram que isso era irado,
And i sure believe it...
E eu com certeza, acredito nisso....
vídeo incorreto?