Ne Me Quitte Pas (Não Me Deixe) de Regina Spektor

Tradução completa da música Ne Me Quitte Pas para o Português

Ne Me Quitte Pas
Ne Me Quitte Pas
Tradução automática
Ne Me Quitte Pas
Não Me Deixe
Down in Bowery they lose their ballads
Abaixo de Bowery elas perderam suas baladas
And their lipped mouths in the night
E suas bocas labiadas na noite.
And stumbling through the street they say
E deslizando pela rua elas dizem:
Sir do you got a light
"Senhor, Você tem fogo?"
And if you do then you're my friend
E se tiver, então você é meu amigo.
And if you don't then you're my foe
E se não tiver, então você é meu inimigo
And if you are a deity of any sort then please don't go
Mas se você é um tipo de divindade, então não vá.
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas
Não me deixe.
Down in Lexington they walk in new shoes stuck to aging feet
Pela Lexington eles caminham em sapatos novos presos aos pés envelhecidos
And close their eyes and open
E fecham seus olhos e abrem
And recognize the aging street
E reconhecem a rua envelhecida
And think about the things were right
E pensam sobre as coisas que estavam certas
When they were young and veins were tight
Quando eles eram jovens e as veias estavam firmes
And if you are the ghost of Christmas past
E se você é o fantasma do Natal passado
Then won't you stay the night
Então você não vai ficar a noite
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas oh oh oh
Não me deixe. oh oh oh
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas
Não me deixe.
Down in Bronxy Bronx the kids go sledding
Bronxy Bronx abaixo as crianças vão escorregando
Down snow covered slopes and frozen noses, frozen toes
Pelas encostas cobertas de neve e narizes congelados, dedos congelados
And the frozen city starts to glow
E a cidade congelada começa a brilhar
And yes they know it will pass
E sim, eles sabem que vai passar
And yes they know New York will thaw
E sim, eles sabem Nova York vai descongelar
But if you're a friend of any sort
Mas se você é um amigo de toda a sorte
Then play along and catch a cold
Então, venha jogar junto e pegar um resfriado
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas oh oh oh
Não me deixe. oh oh oh
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas
Não me deixe.
I love Paris in the rain, I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva, eu amo Paris na chuva,
I love I love I Love in the rain
Eu amo, eu amo, eu amo, na chuva.
I love Paris in the rain, I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva, eu amo Paris na chuva,
And I Love I love I love in the rain
E eu amo, eu amo, eu amo, na chuva.
I love I love I love in the rain
Eu amo, eu amo, eu amo, na chuva.
Down in Paris they walk fast
Em Paris, elas andam rápido
That is unless they're walking slow
Que é menos do que andar devagar
And in cafes they look away
E nos cafés elas desviam o olhar
That is unless they look right in
A não ser que olhem direito
And in the gardens I'm getting lost
E nos jardins estou ficando perdido
That is unless I'm getting found
A não ser que me encontrem
And if you are the ghost of New York City
E se você é o fantasma da cidade de Nova York
Then won't you stick around
Então você não ficará ao redor
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas oh oh oh
Não me deixe. oh oh oh
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas ah ah ah
Não me deixe. ah ah ah
Ne me quitte pas mon cher
Não me deixe, querido.
Ne me quitte pas
Não me deixe.
I love Paris in the rain, I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva, eu amo Paris na chuva,
I love I love I love in the rain
Eu amo, eu amo, eu amo, na chuva.
I love Paris in the rain, I love Paris in the rain
Eu amo Paris na chuva, eu amo Paris na chuva,
I love I love I love in the rain
E eu amo, eu amo, eu amo, na chuva.
And I love I love I love in the rain...
Eu amo, eu amo, eu amo, na chuva.
vídeo incorreto?