Il Mondo Degli Altri
Tradução automática
Il Mondo Degli Altri
O Mundo Dos Outros
Alle tre di pomeriggio sto seduto sui gradini
Há três horas da tarde e eu sentado nos degraus
Mentre il cielo si fa pigro e si riposa sui camini
Enquanto o céu se faz preguiçoso e repousa sobre os caminhos
C'è un telefono a due passi e ho bisogno di sentirti
Há um telefone a dois passos e eu preciso te ouvir
La tua voce può bastarmi per convincermi che esisti
Sua voz pode ser o bastante para me convencer que você existe
Nel mondo degli altri che mi chiude fuori
No mundo dos outros do qual me exclui
Ma tu puoi trovarmi nei giorni più soli
Mas você pode me encontrar nos dias mais solitários
Quando sento che la mia vita, È in un vicolo senza fine
Quando sinto que minha vida, está num beco sem saída
Quando l'eco di una ferita, È un ricordo che può sparire
Quando o eco de uma ferida é uma memória que pode desaparecer
Dietro all'alito di un tramonto, Che ci porterà fino al mare
Atrás da brisa do pôr-do-sol, que nos levará até o mar
Quando sento che là non c'è un volto
Quando sinto que lá não há um rosto
Che le dita posson sfiorare
Que os dedos podem afagar
Il mondo degli altri che non son con me
O mundo dos outros que não estão comigo
Ma non me ne importa se sono con te
Mas não me preocupo se estão contigo
Il mondo degli altri è un cielo di vento
O mundo dos outros é um céu tempestuoso
Un prato di fiori nel buio che ho dentro
Um campo de flores na escuridão que tenho em mim
Il mondo degli altri il mondo degli altri
O mundo dos outros, o mundo dos outros
Il mondo degli altri il mondo degli altri
O mundo dos outros, o mundo dos outros
E se perdero i mieri sogni solo tu potrai trovarli
E se eu perder os meus sonhos só você poderá encontrá-los
Ma se non vorrai tenerli non lasciarli lì davanti
Mas se você não quiser segurá-los não os deixe ali diante
Al mondo degli altri che non mi appartiene
ao mundo dos outros que não me pertence
Se tu non esisti non posso più-dirti
Se você não existe não posso mais te dizer
Che ho bisogno di innamorarmi, In un giorno di primavera
Que preciso me apaixonar em um dia de primavera
Che non posso dimenticarti, Per un sogno che non si avvera
Que não posso te esquecer por um sonho que não se torna real
Quando cambiano le stagioni, È l'inverno diventa neve
Quando mudam as estações e o inverno se torna neve
Quando canto le mie canzoni, Ho bisogno di stare in mezzo
Quando canto minhas canções preciso estar no meio.
Al mondo degli altri perchè ci sei tu
Ao mundo dos outros porque você está lá
Ma se non ti trovo mi manchi di più
Mas se não te encontro sinto mais falta ainda
Il mondo degli altri, è un arcobaleno
O mundo dos outros é um arco-íris
Ma tu sei una perla che cade dal cielo
Mas você é uma pérola que cai do céu
Se resto da solo nel mondo degli altri
Se fico sozinho no mundo dos outros
All'ombra di un uomo che ha voglia di amarti
À sombra de um homem que deseja te amar
Se resto da solo nel mondo degli altri.
Se fico sozinho no mundo dos outros.
vídeo incorreto?