Thunder Road
Tradução automática
Thunder Road
Estrada Do Trovão
The screen door slams
A porta de tela bate
Mary's dress waves
O vestido de Mary esvoaça.
Like a vision she dances across the porch
Como uma miragem, ela dança pela varanda
As the radio plays
Enquanto o rádio toca
Roy Orbison singing for the lonely
Roy Orbinson está cantando para os solitários
Hey that's me and I want you only
Ei, sou eu e eu quero só você
Don't turn me home again
Não me mande pra casa de novo
I just can't face myself alone again
Eu simplesmente não conseguiria me ver sozinho outra vez
Don't run back inside
Não corra pra dentro
darling you know just what I'm here for
Querida, você sabe para que eu estou aqui
So you're scared and you're thinking
Então, você está assustada e você está pensando
That maybe we ain't that young anymore
Que talvez já não sejamos mais tão jovens
Show a little faith, there's magic in the night
Mostre um pouco de fé, existe magia na noite
You ain't a beauty, but hey you're alright
Você não é linda, mas, ei, você é até bonitinha
Oh and that's alright with me
Oh, e isso está bem pra mim
You can hide `neath your covers
Você pode se esconder entre as cobertas
And study your pain
E estudar sua dor
Make crosses from your lovers
Marque X em seus amores,
Throw roses in the rain
Jogar rosas na chuva
Waste your summer praying in vain
Desperdiçar seu verão orando em vão
For a savior to rise from these streets
Para que um salvador nasça dessas ruas
Well now I'm no hero
Bem, agora eu não sou nenhum herói
That's understood
Que isso fique bem claro
All the redemption I can offer, girl
Toda a salvação que posso te oferecer, garota
Is beneath this dirty hood
Está debaixo desse capô.
With a chance to make it good somehow
Com uma chance de fazer isso ser bom de alguma maneira
Hey what else can we do now
Ei, o que mais podemos fazer agora
Except roll down the window
A não ser abaixar o vidro da janela
And let the wind blow back your hair
E deixar o vento assoprar seu cabelo para trás
Well the night's busting open
Bem, a noite está se abrindo
These two lanes will take us anywhere
Essas duas pistas podem nos levar para qualquer lugar
We got one last chance to make it real
Nós temos uma última chance de tornar isso real
To trade in these wings on some wheels
De trocar essas asas por rodas
Climb in back
Suba atrás
Heaven's waiting on down the tracks
O céu está esperando depois da estrada
Oh oh come take my hand
Oh, oh venha pegar minha mão
Riding out tonight to case the promised land
Dirigindo esta noite para a terra prometida
Oh oh Thunder Road, oh Thunder Road
Oh, oh "Estrada do Trovão", oh "Estrada do Trovão"
oh Thunder Road
Oh "Estrada do Trovão"
Lying out there like a killer in the sun
Deitando aqui fora como um assassino no sol
Hey I know it's late we can make it if we run
Ei,eu sei que é tarde mas nós podemos chegar se corrermos
Oh Thunder Road, sit tight take hold
Oh "Estrada do Trovão", sente e segure firme
Thunder Road
"Estrada do Trovão"
Well I got this guitar
Bem, eu consegui este violão
And I learned how to make it talk
E eu aprendi como fazê-lo cantar
And my car's out back
E meu carro esta lá nos fundos
Se você estiver pronta para uma longa caminhada
Se você estiver pronta para uma longa caminhada
>From your front porch to my front seat
Da porta da sua varanda até o banco do meu carro
The door's open but the ride it ain't free
A porta esta aberta mas a carona não é de graça
And I know you're lonely
E eu sei que você está sozinha
For words that I ain't spoken
Pelas palavras que eu ainda não disse
But tonight we'll be free
Mas esta noite estaremos livres
All the promises'll be broken
Todas as promessas serão quebradas
There were ghosts in the eyes
Havia fantasmas nos olhos
Of all the boys you sent away
De todos garotos que você mandou embora
They haunt this dusty beach road
Eles assombram esta estrada empoeirada da praia
In the skeleton frames of burned out Chevrolets
Nos esqueletos de Chevrolets queimados
They scream your name at night in the street
Eles gritam seu nome a noite na rua
Your graduation gown lies in rags at their feet
E o seu vestido de formatura está em frangalhos aos pés deles
And in the lonely cool before dawn
E no frio solitário que vem antes do sol nascer
You hear their engines roaring on
Você ouve seus motores rugindo sem parar
But when you get to the porch they're gone
Mas quando você sai na varanda eles já se foram
On the wind, so Mary climb in
Com o vento, então Mary suba aqui
It's a town full of losers
É uma cidade de perdedores
And I'm pulling out of here to win
E eu estou saindo daqui para vencer
vídeo incorreto?