Old Age Of Wonders
Tradução automática
Old Age Of Wonders
Antiga Era Maravilhosa
Over the mountains the first lights of dawn
Sobre as montanhas as primeiras luzes do alvorecer
The rocks around are covered by snow
As pedras em volta estão cobertas pela neve
Iras algor: "come here my friends, enjoy this last view
Venham aqui meus amigos apreciem esta ultima vista
The sunlight's reflections, the shy fading moon
Refletindo os raios do sol a luz indo tímida
Many legends told by the jesters
Muitas lendas contadas pelos bufões
Were inspired by the facts
inspiradas pelos fatos
Of a time now forever gone
De um tempo que já se foi pra sempre
When our friends the elves lived in these lands
Quando nossos amigos os elfos viveram nestas terras
When our friends the elves lived in these lands"
Quando nossos amigos os elfos viveram nestas terras
Old age of wonders, of elvish emotion
Antiga era das maravilhas das emoções elficas
Proudly survived in the myst of the stars
Sobreviveram orgulhosamente no misterio das estrelas
Magical dawns, holy vision of angels
Alvoreceres magicos sagrada visões dos anjos
Long time before the elvish wars
Muito tempo antes das guerras elficas
Old age of wonders, of elvish emotion
Antiga era das maravilhas das emoções elficas
Proudly survived in the myst of the stars
Sobreviveram orgulhosamente no misterio das estrelas
Magical dawns, holy vision of angels
Alvoreceres magicos sagrada visões dos anjos
Long time before all
Muito tempo antes das guerras elficas
The elvish wars
Das guerras elficas
"During the first six primordial wars
Durante as primeiras seis guerras primordiais
The elves found shelter between these wild rocks
Os elfos encontraram abrigo entre essas pedras selvagens
At that time this region known as irith
Durante essa época esta região conhecida como irith
Was green, majestic, heaven on earth
Era verde, majestosa, céu na terra
When the sixth war was sadly lost
Quando a sexta guerra foi tristemente perdida
For elves and unicorns this meant the fall
Para elfos e unicórnios isso significou a queda
Nekron found a new reign to rule
Nekron encontrou um novo reino para governar
So woods and flowers decided to die
Assim as arvores e as flores decidiram morrer
Rivers and falls became suddenly dry
Rios e cachoeiras tornaram-se subtamente secas
From that time the cold darkness reigned
A partir desse momento, a fria escuridão reinou
The darklands became what they are today
As terras escuras se transformaram no que são hoje
The darklands became what they are today"
As terras escuras se transformaram no que são hoje
Old age of wonders, of elvish emotion
Antiga era das maravilhas das emoções elficas
Proudly survived in the myst of the stars
Sobreviveram orgulhosamente no misterio das estrelas
Magical dawns, holy vision of angels
Alvoreceres magicos sagrada visões dos anjos
Long time before the elvish wars
Muito tempo antes das guerras elficas
Old age of wonders, of elvish emotion
Antiga era das maravilhas das emoções elficas
Proudly survived in the myst of the stars
Sobreviveram orgulhosamente no misterio das estrelas
Magical dawns, holy vision of angels
Alvoreceres magicos sagrada visões dos anjos
Long time before all
Muito tempo antes das guerras elficas
The elvish wars
Das guerras elficas
vídeo incorreto?