The Mystic Prophecy Of The Demonknight
Tradução automática
The Mystic Prophecy Of The Demonknight
A Profecia Mistica Do Cavaleiro Demoniaco
Into the darkness they crossed the marsh
Dentro da escuridão eles cruzaram o pântano
And entered the frozen cave
E adentraram a gélida caverna
A secret path was cut into the rock
Uma passagem secreta estava talhada na rocha
A labyrinth, a twisted maze
Um labirinto, um tortuoso labirinto
An unknown misty haze
Uma desconhecida neblina nebulosa
Open your heart
Abra o seu coração
Then your mind's eyes
Depois os olhos da sua mente
Khaas' eyes focused on the grey rock
Os olhos de khaas focaram sobre a rocha cinzenta
He saw it in a different way
Ele a viu de uma forma diferente
The riddle soon would be solved
O enigma em breve seria resolvido
An illusion was carved in the stone
Uma ilusão estava cravada na pedra
The arrows show where to go
As setas mostram aonde ir
Trust in yourself
Acredite em si mesmo
Truth awaits you there
A verdade o espera lá
Crawling on their hands and knees
Rastejando sobre as mãos e joelhos
Dark is their endless journey
Escura é a jornada sem fim
So deep the cave of bats
Tão profunda a caverna de morcegos
But they will go on and on
Mas eles continuariam
Chorus:
Coro:
They are the last hope
Eles são a última esperança
For men, dragons and dwarves
Para homens, dragões e anões
Spirits of the forests
Espíritos da floresta
Shy elves and trolls
Tímidos elfos e trolls
Five go from elgard
Cinco partem de elgard
Into the darkness leaving the light
Dentro da escuridão deixando a luz
To find the black order's
Para encontrar as escuras
Immortal dark rhymes
Rimas imortais da ordem negra
To find the written words
Para encontrar as palavras escritas
By hellgod's unholy son
Pelo profano filho do deus do inferno
Prevent him from returning
Impedindo-o de retornar
And save the whole world
E salvar o mundo inteiro
Through the valley of sin
Através do vale do pecado
Led by the whispers of holy wind
Guiados pelos sussuros do vento sagrado
Into dar-kunor a new saga begins
Dentro de dar-kunor uma nova saga começa
The well of dead souls appears
A fonte de almas mortas aparece
A red river's flowing inside
Um rio vermelho está jorrando dentro
There's no way to cross
Não há caminho para cruzar
There's no way to climb
Não há caminho para escalar
They wish they were birds and could fly
Eles desejam ser pássaros e poder voar
Fly to the other side
Voar para o outro lado
There's a message
Há uma mensagem
On the dark stone
Sobre a pedra negra
They discovered a massive dark stone
Eles descobriram uma maçiça pedra negra
Atop it a riddle inscribed:
Sobre ela um enigma escrito:
"walk in the bloody abyss
"andem no abismo sangrento
Led onward by nekron's black will
Vigiado pelo desejo negro de nekron
Find the courage in his name"
Encontrem a coragem no seu nome"
Search your conscience
Busque sua consciência
Read between those words
Leia entre aquelas palavras
Yes, and now i know
Sim, e agora eu sei
Nekron's name is all that
O nome de nekron é tudo que
We need to solve this mystery
Necessitamos para resolver este mistério
Iras spoke those holy words
Iras pronunciou aquelas palavras sagradas
Chorus:
Coro:
They are the last hope
Eles são a última esperança
For men, dragons and dwarves
Para homens, dragões e anões
Spirits of the forests
Espíritos da floresta
Shy elves and trolls
Tímidos elfos e trolls
Five go from elgard
Cinco partem de elgard
Into the darkness leaving the light
Dentro da escuridão deixando a luz
To find the black order's
Para encontrar as escuras
Immortal dark rhymes
Rimas imortais da ordem negra
To find the written words
Para encontrar as palavras escritas
By hellgod's unholy son
Pelo profano filho do deus do inferno
Prevent him from returning
Impedindo-o de retornar
And save the whole world
E salvar o mundo inteiro
Through the valley of sin
Através do vale do pecado
Led by the whispers of holy wind
Guiados pelos sussuros do vento sagrado
Into dar-kunor a new saga begins
Dentro de dar-kunor uma nova saga começa
Iras algor:
Iras algor:
"and so this new riddle finally revealed itself to me
"e então este novo enigma finalmente revelou-se para mim
The solution lay in nekron's name, in the nekranos alphabet
A solução jaz no nome de nekron, no alfabeto nekrano
Certain numbers corresponding to the letters of his name
Certos números correspondendo às letras do seu nome
Aligned in accordance with black geometry
Alinhados em conformidade com geometria negra
Enabling us to walk on invisible steps across the silent abyss
Permitindo-nos caminhar sobre passos invisíveis através do abismo silencioso
Reaching the other side of the cave
Alcançando o outro lado da caverna
Unknown horrors awaited us behind those two dark portals..."
Horrores desconhecidos esperavam-nos atrás daqueles dois portões escuros"
Tarish: "by all the gods of my nordic lands...
Tarish: "por todos os deuses das minhas terras nórdicas...
We are at the gates of death...!"
Nós estamos nos portões da morte!"
Khaas: "they were built with the severed limbs of humans and elves"
Khaas: "eles foram construídos com os membros partidos de humanos e elfos"
Dargor: "under the orders of my father, vankar..."
Dargor: "sob as ordens do meu pai, vankar..."
Lothen: "i can feel suffering in every rock..."
Lothen: "eu posso sentir sofrimento em cada rocha..."
Iras: "listen to the silence...!"
Iras: "ouçam o silêncio...!"
Tarish: "that must be the great hall..."
Tarish: "aquele deve ser o grande salão..."
Dargor: "the unholy place where the black order was born..."
Dargor: "o lugar profano onde a ordem negra foi criada..."
Since 5000 years
Desde 5.000 anos
Age of primordial wars
Era das guerras primordiais
The men of the known world
Os homens do mundo conhecido
Read nekron's manuscripts
Leram os manuscritos de nekron
Power, blood and luxury
Poder, sangue e luxo
Attracted some of them
Atraíram alguns deles
Who denied the gift of light
Que negaram o dom da luz
Sealed their bloody faith to...
Selando sua fé sangrenta ao...
Hell, kron and his son
Inferno, kron e seu filho
He revealed to them the key to
Ele revelou para eles a chave para
Resurrect his soul
Ressuscitar a sua alma
He would be the avenger of his death
Ele seria o vingador da sua morte
Nekron once dead
Nekron uma vez morto
Would survive in their faith
Sobreviveria na fé deles
Here they came
Aqui eles vieram
To pray for him
Para orar para ele
A new black order
Uma nova ordem negra
Dar-kunor was
Dar-kunor era
A gathering of fools
Uma reunião de tolos
Evil seed for new
Semente malévola para
Tragic wars
Novas guerras trágicas
Sacrifice of innocents
Sacrifícios de inocentes
Darkest rites with human flesh
As orações mais escuras com carne humana
This was written in the books
Isto estava escrito nos livros
Seven like the sins of men
Sete como os pecados dos homens
But horror fills the one that keeps
Mas horror preenche aquele que guarda
The most terrible prophecy
A mais terrível profecia
With it nekron gave the key
Com ele nekron deu a chave
To awaken him from sleep
De acordá-lo do sono
Sad, dark, prophecy
Triste, escura, profecia
Our heroes have to find it
Nossos heróis têm que encontrá-lo
Or the world will suffer
Ou o mundo sofrerá
The last book contains another key
O último livro contém outra chave
All the wizards know
Todos os feiticeiros sabem
The seventh book's the only hope
O sétimo livro é a última esperança
There may be a key
Pode haver uma chave
In the seventh book
Dentro do sétimo livro
A message for the evil order
Uma mensagem da ordem negra
How to hide
Como esconder
The angels' rhymes
As rimas dos anjos
So they never will be seen again
Nunca serao vistos assim outra vez
Khaas: "great lords of thunder...!
Khaas: "grandes senhores do trovão...!
The seventh lost book, there upon the altar...?"
O sétimo livro perdido, lá sobre o altar...?"
Dargor: "yes. that is the book. i am sure of it!
Dargor: "sim. aquele é o livro. eu estou certo disso!
I've heard my father describe it many times..."
Eu escutei o meu pai descrevê-lo diversas vezes..."
Tarish: "let us take it and leave this godforsaken place...!"
Tarish: "vamos pegá-lo e deixar esse lugar abandonado por deus...!"
Iras: "the legendary evil book is now in our hands..."
Iras: "o legendário livro profano está agora em nossas mãos..."
Dargor: "let us make haste... this was too easy"
Dargor: "apressemo-nos... isto foi muito fácil"
Khaas: "what are these noises?"
Khaas: "o que são esses barulhos?"
Tarish: "what's going on?"
Tarish: "o que está acontecendo?"
Iras: "removing it has awakend some nameless horror"
Iras: "removê-lo acordou algum horror inominável..."
Khaas: "let us leave her now..."
Khaas: "vamos partir agora"
Tarish: "look... there!
Tarish: "olhem... lá!
Hands coming up from the ground!"
Mãos estão vindo do chão!"
All together: "come on...
Todos: "vamos...
Get away from here...
Saiam daqui...
Let's move"!
Movam-se!"
Scene di vita
Cenas de vida,
Eroica memoria
Memórias heróicas
Verso la luce
Em volta da luz
Della speranza
Da esperança
Nel cieco oblio
No cego oblívio
Della lor fuga
Em fuga
Nel grigio limbo
No cinzento limbo
Tra vita e morte
Entre vida e morte
"fleeing through the labyrinths
"fugindo através dos labirintos
With the hordes of the living dead fast upon them
Com as hordas dos mortos vivos velozes sobre eles
Once again they found themselves trapped in front of the abyss
Mais uma vez eles encontraram-se presos em fronte do abismo
But with no time to think about black geometry
Mas sem tempo para pensar em geometria negra
They leaped into the red river
Eles saltaram dentro do rio vermelho
For any death would have been better than the one waiting for them
Pois qualquer morte teria sido melhor do que aquela esperando por eles
Created by the hungry creatures of darkness"
Criada pelas famintas criaturas da escuridão"
Ossa e fango!
Ossos e lama
Ma il respiro c' e'!
Mas a respiração existe
Covered by skulls and bones
Cobertos por crânios e ossos
In hargor's marsh they found a way to hide
No pântano de hargor eles encontraram uma forma
From the sons of darkness
De esconder-se das criaturas da escuridão
Who betrayed the angels' light
Que traíram a luz dos anjos
Chorus:
Coro:
They are the last hope
Eles são a última esperança
For men, dragons and dwarves
Para homens, dragões e anões
Spirits of the forests
Espíritos da floresta
Shy elves and trolls
Tímidos elfos e trolls
Five went from elgard
Cinco partiram de elgard
Into the darkness leaving the light
Dentro da escuridão deixando a luz
To find the black order's
Para encontrar as escuras
Immortal dark rhymes
Rimas imortais da ordem negra
To find the written words
Para encontrar as palavras escritas
By hellgod's unholy son
Pelo profano filho do deus do inferno
Prevent him from returning
Impedindo-o de retornar
And save the whole world
E salvar o mundo inteiro
Finally out of the dark
Finalmente fora da escuridão
They see the light of the moon
Eles vêem a luz da lua
They stole from dar-kunor
Eles roubaram de dar-kunor
The seventh black book
O sétimo livro negro
vídeo incorreto?