Ayudame Freud
Tradução automática
Ayudame Freud
Ajuda-me
"Buenas tardes doctor"
"Boa Tarde doutor"
"Buenas tardes
"Boa Tarde
Adelante...
Por aqui...
Si, en el sofa por favor
Sim, no divã por favor
Ponte Comodo
Fique a vontade.
Recuestate, si
Pode Deitar, sim
Vas a pensar que has sido un ave que ha estado enjaulada
Você vai pensar que foi uma ave engaiolada
Durante toda su vida
durante toda sua vida
Y que hoy esta a punto de abrir esa puerta
E que hoje está a ponto de abrir essa porta!
La puerta de esa jaula
A porta dessa gaiola
Vamos, con confianza
Vamos, com confiança
Cuentame que te pasa"
Conte-me o que se passa"
Ella vive conmigo en mi inconsciente
Ela vive comigo em meu inconsciente
Ella es dueña de mi pasado y mi presente
Ela é dona do meu passado e meu presente
Su morada es mi falta de seguridad
Sua morada é mi falta de segurança
Y su comida mi ansiedad
E sua comida minha ansiedade
Ayudame Freud
Ajuda-me Freud
Ella pisa cada uno de mis pasos
Ela pisa em cada um dos meus passos
Bebe el vino junto a mi y del mismo vaso
Bebe vinho junto a mim e na mesma táça
Ella es la mujer perfecta que me construyo mama
Ela é a mulher perfeita que me construiu mamãe
Y esta jodiendo mi psicologia
E está abalando minha psicologia
Ayudame Freud
Ajuda-me Freud
Sera doctor
Será doutor
Que el chaleco de fuerza
Que a camisa de força Ainda detém minha loucura
Aun sigue atando mi cordura
Que meus complexos não estão rasgando sua costura O será que a mulher que me construiu mamãe É maior que a realidade
Que mis complejos aun no razgan su costura
Será doutor
O sera que la mujer que me construyo mama
Que peço muito ou me conformo com pouco
Es de muy grande de estatura
Que sigo são ou estou totalmente louco
Sera doctor
O será que a vida não é outra coisa
Que pido mucho o que me conformo con poco
Que um conjunto de desejos
Que sigo cuerdo o estoy totalmente loco
A que paga os pratos quebrados sempre é ela
O sera que la vida no es otra cosa
A quem eu devo
Que un racimo de antojos
A que me cuida
Y la que paga los platos rotos
A que me aquece nas noites de tanto frio
Siempre es ella
A que me espera
La de a deveras
A que me agüenta
La que me cuida
A inimiga do fantasma em minha cabeça
La que me entibia en mis noches de tanto frio
Me a construíram puritana e inteligente
La que me espera
Boa para a cozinha e muito decente
La que me aguanta
Tão irreal que só existiria em minha mente e nada
La enemiga del fantasma en mi cabeza
mais
Me la construyeron puritana e inteligente
Mas insisto em compará-la com ela
Buena para la cocina y muy decente
Ajuda-me Freud
Tan irreal que existiria en mi mente y nada mas
Se usa saia muito curta é um problema
Pero insisto en compararla con ella
Pois a menina em minha cabeça é de outro esquema
Ayudame Freud
Se tenho uma idéia
Si usa la falda muy corta habra un problema
Tenho que ver o que diz ela
Pues la chica en mi cabeza es de otro esquema
E me sinto como uma merda
Si se le ocurre una idea
Ajuda-me Freud
Habrá que ver que dice ella
Será doutor Que a camisa de força
Y se siente como la mierda
Ainda detém minha loucura
Ayudame Freud
Que meus complexos não estão rasgando sua costura O será que a mulher que me construiu mamãe É maior que a realidade
Sera doctor
Será doutor
Que esto me pasa solo a mi
Que isso só acontece comigo
O a todo el mundo
Ou com todo mundo
Y el doctor me contesto
E o doutor me respondeu
No hay quien se salve de este asunto
No há quem se salve desse assunto.
vídeo incorreto?