Gracias A La Vida (More Than Life) de Richard Clayderman

Tradução completa da música Gracias A La Vida para o Português

Gracias A La Vida
Gracias A La Vida
Tradução automática
Gracias A La Vida
More Than Life
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida que me deu
Me dió dos luceros que cuando los abro
Eu dei duas estrelas que, quando eu abrir
Perfecto distingo lo negro del blanco
Perfeita distinguir o preto do branco
Y en alto cielo su fondo estrellado
E no alto céu seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
E no as multidões o homem que eu amo
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida que me deu
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
Deu-me a orelha, que em todos a sua largura
Traba noche y dia grillos y canarios
Bloqueio noite e dia grilos e canários
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Martírio, turbinas, latidos, chuveiros
Y la voz tan tierna de mi bien amado
E a voz terna do meu amado
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida que me deu
Me ha dado el sonido y el abecedario
Deu-me o som eo alfabeto
Con él las palabras que pienso y declaro
Com ele as palavras que eu penso e declarar
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
Mãe, amigo, irmão e luz brilhando
La ruta del alma del que estoy amando
O caminho da alma que eu amo
Gracias a la vida,que me ha dado tanto
Graças à vida que me deu
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Deu-me os meus pés cansados ??até
Con ellos anduve ciudades y charcos
Com eles andei cidades e charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Ea casa, sua rua e seu jardim
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida que me deu
Me dió el corazón que agita su marco
Ele deu-me o coração que agita seu quadro
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Quando eu olhar para o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Quando eu olho para o bom do ruim até agora
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Quando eu olho no fundo dos seus olhos claros
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida que me deu
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Deu-me o riso e as lágrimas me deram
Así yo distingo dicha de quebranto
Então eu distinguí-la da tristeza
Los dos materiales que forman mi canto
Os dois materiais que formam meu canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
E você cantando a mesma canção é
Y el canto de todos que es mi propio canto
E a música de todos é a minha própria música
Gracias a la vida
Graças à vida
vídeo incorreto?